Skip to main content

makikawaii comments...

Kis-My-Ft2 - Hikari no Signal (光のシグナル) lyrics + translation

Mae e mae e te o nobaseba hikari no shigunaru
Mitsukedaseru hazu kitto..

Senaka awase kanashimi wa itsumo kotae nante wakaranakute
Mizutamari nozoite tsubuyaita `chanto waraeteru?'
Kimi wa nani mo iwanai

Atsumeta hoshi kara chizu o tadori tsumazuku koto mo aru keredo
Mo furimukazu ni ima mirai o mukae ni ikou

Miageta aoi aoi sora no mukou wa atarashii ashita ga matte iru
Kowaku nante nai sa yume mo kibou mo poketto ni tsumete gyuttoshite saa hajimeyou

Nakama to mitsuketa hikoukigumo sono egao ga senaka o shite
Mizutamari nozoite tobikoeta `matane sayonara'
Kimi wa niji ni kieta

Ryoute de tsukande hanasenakute kizutsuku koto mo aru keredo
Itsumo hitori janai yo mirai wa soko made kiteru

Hirogaru nagai nagai michi no mukou ni atarashii ashita ga matte iru
Osoku nante nai sa yume mo kibou mo poketto ni tsumete gyuttoshite sa hajimeyou

Me wo tojite imeeji sora o kakeru hikari no shigunaru
Sagashidasou tatta hitotsu no jibun no hikari o

Miageta aoi aoi sora no mukou wa atarashii ashita ga matte iru
Kowaku nante nai sa yume mo kibou mo poketto ni tsumete gyuttoshite saa hajimeyou

TRANSLATION

Into the distance, stretch out your hands, for the signal of light
You will surely find, soon enough

With sadness piling upon itself as if like always
And never being able to know the answer to it
A puddle began to question along your pathway
“Are you really laughing?”
But you did not say back to it a thing

Trace a map from the stars gathered here tonight
But we might stumble down like a loser
So without looking back now
We now look ahead to the future

So heading now to the ever blue sky we will go
‘Cause there’s a new day waiting for us
No longer afraid
Putting hopes and dreams into our pockets
And hold them tight and then we will go

The cloudy trails of the friends you may have just made
Their smiles gently pushes you from behind
Then jumping over the puddle saying to it now
 “Bye bye see you again.”
And Into the rainbow you were gone

There are times when trying to grab with our hands
We could just end up hurting ourselves
You’re no longer alone now
For the future is just over there

So heading now to the ever long path we will go
‘Cause there’s a new day waiting for us
No longer afraid
Putting hopes and dreams into our pockets
And hold them tight and then we will go

Close your eyes and imagine
Flying through the blue sky and stumbling upon
The one and only signal of light that is yours

So heading now to the ever blue sky we will go
‘Cause there’s a new day waiting for us
No longer afraid
Putting hopes and dreams into our pockets
And hold them tight and then we will go

credits: http://jounetsu-8.livejournal.com/

Comments

Popular posts from this blog

XIA – How Can I Love You (Descendants of the Sun OST) lyrics + translation

XIA – How Can I Love You (Descendants of the Sun OST) How can I love you geudaeneun anayo naege malhaejul su issnayo nae mami geudae mam dameul su issge gireul yeoreojul su issnayo How can I stan with you imi sijakdoen geol naneun meomchul suga eopsneunde nuneul tteobomyeon ontong geudaemani boineun jeonbuga doen geojyo Oh Love Everyday I’ll give you all of my love naegen cheoeumin sarang museun mallo pyohyeoneul halkka Everyday I’ll give you all of my heart geudael wihae junbihan geu mal jasin issge malhal su isseo geobi naseo meomchwobeorin neoege saranghae How can I stan with you nuneul gamabwayo naega geudae gyeote isseoyo geudae du bore naega daheul mankeum han georeum dagawa jullaeyo Oh Love Everyday I’ll give you all of my love naegen cheoeumin sarang museun mallo pyohyeoneul halkka Everyday I’ll give you all of my heart geudael wihae junbihan geu mal jasin issge malhal su isseo geobi naseo meomchwobeorin neoege saranghae Everyday I’ll give yo...

Mrs. Green Apple - Ao to Natsu lyrics and translation

Ao to Natsu suzushii kaze fuku aozora no nioi kyou wa daratto sugoshite miyou ka fuurin ga chirin himawari no kiiro watashi ni wa kankei nai to omotteitan da natsu ga hajimatta aizu ga shita “kizutsuki tsukareru” kedo mo iin da tsugi no koi no yukue wa doko da eiga janai shuyaku wa dare da eiga janai bokura no ban da yasashii kaze fuku yuuyake no “mata ne” wakatteiru kedo itsuka owaru fuurin ga chirin suika no tane tobashi watashi ni mo kankei aru kamo ne tomodachi no uso mo korogasareru ai mo nani kara shinjite iin deshou ne otona ni nattemo kitto takaramono wa asenai yo daijoubu dakara ima wa sa ao ni tobikonde iyou natsu ga hajimatta koi ni ochita mou machi tsukaretan dakedo, dou desu ka?? honki ni nareba naru hodo tsurai heiwa janai watashi no koi da watashi no koi da sabishii na yappa sabishii na itsuka wasurerarete shimaun darou ka sore demo ne “tsunagari” motomeru hito no subarashisa wo shinjiteru unmei ga tsukiugokasarete yuku...

Epik High - One/Umbrella lyrics + translation

LYRICS Epik High - One ONE! Time is tickin’. T-Time is tickin’, tickin’. Time is tickin’, T-Time is tickin’ away… . (Tablo) geu dae, nul mu ri bu re sso da ji neun geol, i yu eob shi sso da ji neun geol ah mu do mo reu jyo, shim jang so ge yu ri jo gak pok pung i mo ra chi neun geol sang cheo ga byeong i dwae seo. mo deun mu ni byeo gi dawe seo geo ul so ge nae ga jeo gi dwae seo ah.peu.jyo? (Mithra) ah mu do geu dael mo reu ge ga du go. su meul jo reu ge nwa du go ggeu cheul go reu ge man deul jyo (cham na ppeu jyo) i se sang so ge seol i yu eob saet jyo do ra gal gi reul seon taek tto eob shi ma nyang geot get jyo ne ma eum bo da geu dae su mi meon jeo meot get jyo (Ji-sun) sang cheo… hyung teo… nul mu ri… heu reu go (When you cry. though you try. say goodbye. the time is tickin’) ju geum so geul he mae deon (neol rae ga gu hae jul ge) (When you cry. though you try. say goodbye. the time is tickin’) You are the one. eo dum so geul geot go i seul ttae (eo dum so...