Skip to main content

makikawaii comments...

Lee Hong Ki (FTISLAND) – Words I Couldn’t Say Yet (아직 하지 못한 말) Bride of the Century OST lyrics + translation

bogo sipeojimyeon an doenayo
geuri umyeon an doenayo
mian haeyo sarang hanikka
nohjireul moshaeyo

neol bolyeohaedo boiji anha
eodie seonga jakku nal bulleo
nae gaseum hanguseoge nunmul dwie sumeoisseo
naman chajeul su eobseo

ireohge sonkkeute daheul deusi
ireohge nun kkeute daheul deusi
jakku tteoolla balgireul meomchugo
hanchameul jinaseo geudael nunmullo buleuge dwae

bogo sipeojimyeon an doenayo
geuriumyeon an doenayo
chamabwado an doemyeon eotteoghaeyo
ajig haji moshan mari issjyo
gomawoseo moshan mal
mianhaeseo ajig moshan mal
saranghae hanmadi

barame seuchideus neol bonaelkka
ttadeushan misoro neol bonaelkka
amu il eobseossdeon geoscheoreom uri
mollasseossdeon saramcheoreom geureohge bonaejulkka

bogo sipeojimyeon an doenayo
geuriumyeon an doenayo
chamabwado an doemyeon eotteoghaeyo
ajig haji moshan mari issjyo
gomawoseo moshan mal
mianhaeseo ajig moshan mal
saranghae hanmadi

apeugo apawado baraego tto baraessjyo
geudae oneun geu nal

bogo sipeojimyeon eotteoghajyo
ango sipeum eotteoghajyo
chama bwado an doemyeon eotteoghaeyo

ajig haji moshan mari issjyo
gaseumsoge nameun mal
subaeg beonssig samkideon geu mal
saranghago isseo

TRANSLATION

Is it wrong if I start to miss you?
Is it wrong if I long for you?
I’m sorry for loving you
I can’t let you go

I try to see you but I can’t see you
You keep calling out to me from somewhere
You’re hiding behind my tears from a corner of my heart
I can’t find you

As if I could touch you with my fingers
As if I could see you with my eyes
I keep thinking of you so I stop in place
After a long time, I call out to you with tears

Is it wrong if I start to miss you?
Is it wrong if I long for you?
What do I do if holding it in doesn’t work?
There are words I couldn’t say yet
Words I couldn’t say because I’m thankful
Words I couldn’t say because I’m sorry
The words, I love you

Should I let you go as if the wind is passing?
Should I let you go with a warm smile?
Should I pretend that nothing happened
As if we didn’t know each other and let you go?

Is it wrong if I start to miss you?
Is it wrong if I long for you?
What do I do if holding it in doesn’t work?
There are words I couldn’t say yet
Words I couldn’t say because I’m thankful
Words I couldn’t say because I’m sorry
The words, I love you

Though it hurt, I hoped
For the day you would come to me

What do I do if I start missing you?
What do I do if I want to hug you?
What do I do if holding it in doesn’t work?

There are words I couldn’t say yet
Words that remain in my heart
Words that I swallowed in thousands of times
I am in love with you

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) ‘Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...