Skip to main content

makikawaii comments...

SKY-HI - Ai BURU-MU (Ai Bloom) lyrics and translation

ASUFARUTO sareta machi naka de kimi dake ga yawarakakute
BAGU darake no kairo nukedashite tsuresaru boku no yakume
kaze wo oyogu SUKA-TO ni hirari nokkatte hiasobi
dandori wa mushi shite HANDORINGU
onozomi nara mou sukoshi HA-DO ni

kimi wo izanau E-JENTO
BPM wo agete KURE-SHENDO
shinpai nara iranai saikou no hitotsu ue wo PUREZENTO
hana ga iro wo sasu
shigemi ni ashi wo nobasu
RIARU no mukou he sakidachi takara sagashi no FANTAJI- no hajimari

saa

kazamuki wa IKINARI
nami utsu youni midari
you suru ni ima sugu ni IKItai no sa

*WAN CHANSU
sasowasete DAN DAN
chikadzuite SUTO-PU
yume wo misasete
hana yaide kagayaite matataiteku
Bloom... [x6] saki hashire
ai BURU-MU
Na na na na na na
ai BURU-MU
Na na na na na na
ai BURU-MU
Na na na na na na
ai BURU-MU ai BURU-MU*

NOIZU darake no TV show yori kumo no ue wo mi ni ikou
azayaka ni yusaburu shinkirou kimi no ayaugena yure wo RIPI-TO
jiyuu, fujiyuu, shibarare sugiru gekai wo warau youni kimi ga

SUWINGU
furi otosarenai youni shigami tsuku boku ni UINKU

taiyou ga JERASHI-
mihoreta otsuki-sama no FEIBARI-TO
TABU- wo yaburu megami kami-sama mo utsu tenashi
hana ga iro wo masu
karasanai youni mizu wo yaru
doko made datte boku ga aite shinayaka na KARADA de asu wo egaite

azayaka na tejina ni
teikou sura dekinai
tomo suru to kono saki mo kimi ni ochiru

*repeat

Get restarted, let's get restarted...
you suru ni ima kimi to IKItai no sa

*repeat

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Only you is so soft in this city covered with asphalt
My role is to take away all buggy and break free circuits
To swim into the wind, playing with fire like wearing light skirt
Handling may be ignored when I set this up
If you wish, I want a little more harder

I invited you to be an agent
raise the BPM just like Crescendo
No need to worry, this is one of the best PRESENT
The flowers refers to colors
I'll stretch my legs into this bushes
this is the beginning of fantasy with treasures prior to the real

side

Suddenly the direction of wind has changed
rolling through night
in just short time I wanna live right now

*One chance
let be invited little by little
stop approaching me
Let me dream
I'll continue twinkling & shining in this festive
Bloom... [x6] run
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom Love Bloom*

Let's go to see clouds from the TV show that so noisy
so vividly let's tuggle and repeat shaking it
freedom, cripple, ties let's laugh at it and swing
To prevent shaken it off just cling and wink into me

Sun is jealous-
cause Moon is the most favorite
God I want to break this taboo, no work please
the flowers are increasing there colors
as not withered it by puring water
In my body that so supple, up to where I can draw tomorrow

Magic tricks are brilliant
I cant even resist
I fall to you even with this destination

*One chance
let be invited little by little
stop approaching me
Let me dream
I'll continue twinkling & shining in this festive
Bloom... [x6] run
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom Love Bloom*

Get restarted, let's get restarted...
In just short time I want to go to you

*One chance
let be invited little by little
stop approaching me
Let me dream
I'll continue twinkling & shining in this festive
Bloom... [x6] run
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom
Na na na na na na
Love Bloom Love Bloom*

Comments

Popular posts from this blog

SixTONES - NEW ERA lyrics and translation

 SixTONES - New Era Hashiridasou Tsurete yukou Yakusoku no basho he to "Kikinogasu na hajimari no aizu" Muku na tamashii ga netsu wo ageru Alright Welcome to NEW ERA Let's go tsukamaero Atarashii jidai What time is it? Kimi to iru mirai he "We just came out of the blue ok?" Nanimo kowaku wa nai kara Do it yourself yeah jibun shidai Let's make a new world "Oh this is our time" Kanaeyou Everything So kimi to Changing ways yeah Mou mayowanai yeah Kanjiru mama I wanna I wanna I wanna say no... Koe agero michi no sekai he Hashiride sou Tsurete yukou Yakusoku no basho he to "Kikinogasu na hajimari no aizu" Kiseki wo shinjite Hitori ja nai Kakegaenai Onaji toki kizamou "Te wo hanasu na kakenukeru Life" Muku na tamashii ga netsu wo ageru Hora miro kono MASUTAAPIISU Kanjiru FURO~ muttsu no TONE kiseki teki na Beats No Fake arinomama yeah This is me Marude eiga de miru you na WAN SHIIN ayy I don't care it's my way We gotta do this...

Idoling - Sense of Wonder lyrics

souza WE CAN DO IT! momoto hatena darakedeikō fushigi ano tobi nawame no maeni aru kono sekaijuu ga WONDER LAND bokura wa mo sudeni WONDER ringū doki doki gawaku-waku ni nawatara WONDER furujan jibun tedare darō? riaru tedarun darō? oshita wataboshite mienain darō? dokishi nobun dake leberu UP shiteku kimi to boku no EVERYDAY sutetamon janai deshō? shisewai shugo nari dakara WE CAN MAKE IT motto hatenai sagashi ni ikō arifureta kotaejaga mabun dekinai mahoō ni kakatta WONDER LIFE bokura no mirai no WONDER ringū. shitai koto shite ikiteru houga gambarerujan! kokorotte doko darou? aijootte nani darou? kisu made dooshite setsunai darou? misuteriasu na toko ga gyaku ni tsubo na n desu kimi ga kure ta Everyday doo surya ii deshou? jinsei wa seishun nari ! tsumari WE CAN DO IT ! motto hatena de koi o shiyou! yokubari na haato ga moo tomara nai omoi omowa re te Wonder land deaeta koto sae Wonder ringu !!! dokidoki de raburabu ni nare tara Wonder furu jan ! JUMP...

Hi-Fi Camp - Hitotsubudai No Namida Wa Kitto lyrics and translation

Hi-Fi Camp - Hitotsubudai No Namida Wa Kitto otona ni natte shibaraku tate ba jouzu ni kimochi o arawase naku naru kizutsui tari nakitai toki wa kanashi sa kotaeru hitsuyou wa nai sa Growing up and passing for a while, becomes impossible to express feelings Cry if your hurt, do not endure sadness donna ni tsuyogari o misete mo namida wa afureru sono toki wa sora o miage te hora No matter how strong you are, tears still overflow This time just look at the sky hitotsubudai no namida wa kitto sora e agari kimi o mimamotte hare ta sora wa yasashiku sotto tachi agaru kimi ni hohoemu n da ameagari wa niji o tsukutte kare ta daichi ni wa hora hana ga saku yo sono keshiki ga yagate egao ni kawaru n da Tears as big is surely watching to rise you in the sky A clear sky that gently stands and smiles at you The rain stops making a rainbow and the flowers bloom This scenery will changed into smile hokorashige ni saku hana no you ni bokura wa massugu tate te iru daro u ka sono hanabira ga mai chira ...