Skip to main content

makikawaii comments...

Rythem - Bitter & Sweet lyrics and translation

REQUESTED: MaboroshI_I

Anata to deatta konayuki tsumetai yoru kara ichinen ga tatte
Kotoshi mo kawaranai hibi ga kiru to, bakuzen to omotte ita

Suki ni nattara osae kirenai
Sonna koto wa wakatte ita kedo
Shouganai nante katadzukerarenai
Me no mae de nakayoku shinai de

MINTOGAMU no watashi mo ima wa, Anata ni totte wa mou kako no aji
Muri ni agaite komarasete mite mo, yokei ni mazuku naru
BURUUBERIIGAMU no youna amasa Ni hikarenai de oite ikanai de
Dakedo amai ano ko, nigai watashi
Kotae wa mou deteru

Ima sara anata no yorokobu koto narabete mite mo, nani ka yasuppokute
Kono mama te wo hikeba raku ni nareru yo, demo make wo mitometekunai

Mita me wa chigau, onaji namae
Dochira mo erabenai anata wo
Hanashitakunai kono mune no itami
Anata wo aishiterushirushi

MINTOGAMU no watashi wa itsumo, Yubi wo kuwaete matsu shika nai no?
Anata to sugoshita kioku no seide, yokei sabishiku naru
Hitori yogari da to kidzuite ite mo, anata no soba ni iretara ii
Dakedo amai ano ko, nigai watashi
Kotae wa mou deteru

Mata kono kisetsu ga kitara
omoidashite nakanakuchai kenai
Watashi warukunai, datte sou desho? Nee...

MINTOGAMU no watashi mo ima wa, Anata ni totte wa mou kako no aji
Muri ni agaite komarasete mite mo, yokei ni mazuku naru
BURUUBERIIGAMU no youna amasa ni hikarenai de oite ikanai de
Dakedo amai ano ko, nigai watashi
Kotae wa mou deteru
Kotae wa mou deteru

Kotoshi mo kawaranai hibi ga kuru to omotte ita no ni
Nee, kawatte shimatta no wa, moshi kashite watashi na no?

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

One year later, in a cold night powdered by snow, I met you
This year comes, and I thought vaguely that days doesn't change

My fondness to you is uncontrollable
just I knew those such things
just it can't be helped or set aside
In front of me, is who I don't get along

Now, I'm with this mint game,I can taste the past with you again
Even if you get annoyed with this mask, I struggle to be with you
but I don't get so much attraction just like a Blue Berry game
but I like you,a bitter sweet girl
My answer has already come out

After all these years, I'm pleased to be an ally with you, What else can support you?
You don't want it? I'll go easy, but I want to hold your hand with mine

Same difference, same name
Where else should I not reveal?
If with this distance, my heart is in pain
This is a sign that I really love you

Now, I'm always with this mint game, Are there no choices with regard to this finger?
You are stored here in me, more than else only you but I'm lonely
cause I realized I'm alone, can I be by your side?
just it can't be helped or set aside
In front of me, is who I don't get along

Still the season is coming up
I wont cry remembering it
Am I that bad? Hey...

Now, I'm with this mint game,I can taste the past with you again
Even if you get annoyed with this mask, I struggle to be with you
but I don't get so much attraction just like a Blue Berry game
but I like you,a bitter sweet girl
My answer has already come out
My answer has already come out

This year comes, and I thought vaguely that days doesn't change
Hey, perhaps it changed, I wonder If you change too?

Comments

Popular posts from this blog

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You lyrics and translation

REQUESTED: holy_arrow credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You Kitto kono sora no mukou ni ano hi egaita mirai ga zutto shinji tsudzuke tereba itsuka tomoni tadori tsukeru always with you hitori tatazunda toki ni furimukeba kimi ga ite omoi kaesu to itsudemo asu e to michibiite kureta sono te chippoke datta hibi mabushi iso no egao ni iminonai aseri kanji me wo sora shita kedo kitto sono egao ga areba nando demo tachiagareru zutto aruki tsudzuke tereba itsuka tomoni tadori tsukeru always with you tsugou no ii keshiki e to nigete bakari itatte nani ni mo kaerarenai to kokoro no yowasa kidzuka sete kureta tohou monai tabi ni kuji ke sou ni naru kedo kimi to ireba doko made mo yukeru ki ga shita yo kitto mune no itami sae mo wakeau koto dekirukara afure dasu kono omoi wo tsuyoku daite aruki dasou always with you kinou made no namida wa do not chase kao wo agete norikoete ku asu e to tsudzuku michi ni ...

B.A.P - Where Are You?/ Unplugged 2014 single lyrics + translations

B.A.P - Where Are You  jogeumeun nachseoljiman na honja yeogi wasseo haengboghae boineun salamdeul soge isseo georireul geodgo masissneun geot meoggo geureodabomyeon haruga jinaga geureonde nega eobsneun ge ajigeun naegen jogeum eosaeghae eonjena geureohdeusi hamkkeyeossneunde nega neomu bogosipeo eodini? mwohani? neon jal jinaeni? nae gyeote nega eobseunikka Lonely Lonely Day deullini? boini? nae maeumi neoege daheul su isseosseumyeon johgesseo neoui du son kkog jabgo ogiro yagsoghaessdeon got gwaensiri honjara geureonji mag nega deo saenggag na You Don't Have To Go neon hogsi gakkeumeun nal tteoollyeo nan maeil nega boyeo naeil achimdo amado neoui kkumeseo kkaelgeol naneun ajigdo Girl geureonde nega eobsneun ge ajigeun naegen jogeum eosaeghae eonjena geureohdeusi hamkkeyeossneunde nega neomu bogosipeo eodini? mwohani? neon jal jinaeni? nae gyeote nega eobseunikka Lonely Lonely Day deullini? boini? nae maeumi neoege daheul su isseosseumyeon johgesse...

Snow Man - Grandeur lyrics and translation

Snow Man - Grandeur We're gonna awakening for the brand new world We're gonna take you to the brand new world (To the brand new world) We're gonna awakening for the brand new world (Get your hands up, Baby) We're gonna take you to the brand new world "The Grandeur" Get it on Get it on hajimeyou Nankou furaku no Reality Tachidomaru jikan wa nai sa Hold on, Hold on Now this time fight for liberty Shinjitsu sae nomikomu joushiki wo Break Gyakkyou no saki ni aru Answer, Oh yeah... Kensou ni umoreta chiisana yume Hands up Shout it, Shout it, Louder Yes Do it, Do it, Start it (Never give up) Genkai wo koete mo kasoku shite iku Spirit Wake up, Let's go Believe in myself Shoudou teki ni tsukisusume Don't be afraid Dare yori mo takaku tobe Take you to the sky Souzou koeta sekai wo kono te ni "The Grandeur" Souzou seyo itsuwari no nai jibun no michi Yes It's a "Grandeur"... Hey ya... Believe in myself... Hey ya... "The Grandeur"...