Sexy Zone - King & Queen & Joker
King & Queen & Joker...
Missing you kimi wo sagashiteru doko ni iru no?
Mori he tsudzuku michi no dokoka de aeta nara
Sugu ni make you happy
GARASU no kutsu yozora he nagedashichatte mo
Kaware wa shinai yo hadashi no mama de ita toshite mo ne
You are Joker
Futari wa King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Minna ga negau sou sa kono shi.a.wa.se wo
Hanasanai yo
Futari wa King & Queen
Itsumo egao misete yo Queen
Kore ga boku-tachi no ne unmei nanda yo
King & Queen & Joker ubaiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
King & Queen & Joker...
Loving you kimi wo aishiteru soba ni kite yo
Amai Joker no KISU kimi ni furasete ageru yo
Hold you baby
JOOKU wo chiribamete koi no mahou kakeru yo
Sou sa kimi wa konya koso boku no Queen ni naru no sa
You are Joker
Futari ga King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Donna toki mo kimi dake aishiteru no sa
Hanasanai yo
Futari ga King & Queen
Abuna sugiru Who is Joker?
Kore ga boku-tachi no ne monogatari nanda yo
King & Queen & Joker damashiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
Now ima, juuji kitte saa, tsurugi wo torou tonight
Kono koi, docchi no mono ni naru? Inochi wo kakeyou
You are Joker
Futari wa King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Minna ga negau sou sa kono shi.a.wa.se wo
Hanasanai yo
Futari wa King & Queen
Itsumo egao misete yo Queen
Kore ga boku-tachi no ne unmei nanda yo
King & Queen & Joker ubaiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
King & Queen & Joker...
TRANSLATION
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
Missing you I’m searching for you, where are you?
If I meet you in this continuing forest path I’ll make you happy at
once
Even if you throw away your glass slippers into the night sky
It won’t change anything, even if you were barefoot
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where we are it’s You &
Me
Everyone is wishing for this happiness
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, always show me your smile Queen
This is our fate
King & Queen & Joker struggling for each other, a love triangle
I give you my all
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
Loving you I love you, so come to my side
I’ll let you have a taste of the sweet Joker’s kiss hold you baby
Instill a joke, I will cast the magic of love
Tonight you will become my Queen
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where it’s You & Me
No matter when, I will love only you
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, it’s too uncertain Who is Joker?
This is our story
King & Queen & Joker deceiving each other, a love triangle
I give you my all
Now, sever the cross, take my sword tonight
Who will this love belong to?
I will risk my life
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where we are it’s You &
Me
Everyone is wishing for this happiness
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, always show me your smile Queen
This is our fate
King & Queen & Joker struggling for each other, a love triangle
I give you my all
I give you my all
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
credits: http://arisu-chan25.livejournal.com/266397.html
Sexy Zone - Matta nante nashi!!
Maru batsu nanka ja kimannai houteishiki mo hamannai
Boku-tachi no souzou ryoku wa tomannai
DOKIDOKI zutto osamannai wagamama ippai kanaetai
Yokubari na koukishin ga tomannai
Docchi da docchi da aseranaku tatte daijoubu
Docchi mo docchi mo kimi no kotae ga seikai da yo
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Kuyashinamida datte kimi no kunshou Oh
One Two Three shippai mo yoshi!! Sore ga seishun
Kokoro no hirihiri ga kimi wo otona ni suru
Kanpeki dattara tsumannai hito mane nanka mo tsumannai
Dekoboko na kosei koso ga ORIJINARU
Massugu massugu susumanaku tatte daijoubu
Acchi mo kocchi mo yorimichi mo hora taisetsu da yo
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Jikan ga tatsu hodo ni kagayaki wo masu Oh
One Two Three chokkan de yoshi!! Sore ga seishun
Mabushii tokimeki ga kimi wo matteru kara
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Kuyashinamida datte kimi no kunshou Oh
One Two Three shippai mo yoshi!! Sore ga seishun
Kokoro no HIRI HIRI ga kimi wo otona ni suru
TRANSLATION
A circle or a cross, I can’t decide between them; I can’t satisfy
this equation either
Our ability to imagine is unstoppable
The beating of my heart can’t be calmed down; I want all my selfish
desires to be fulfilled
Our greedy curiosity cannot be stopped
Which is it, which is it; even if you’re not in a hurry, it’s
alright
Either way, either way; your answer is correct
Go Go Huu!!
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
After all, those tears of frustration are your medals Oh
One Two Three; failures are also okay! That is youth
The prickling pain in your heart will turn you into an adult
If it’s perfect, then it’s boring; copying others is also boring
An uneven personality- that is what is original
Straight ahead, straight ahead; even if you don’t go forward, it’s
alright
Over there and over here; you see, taking a detour is important too
Go Go Huu!!
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
Just as if time has stood still, shine even brighter Oh
One Two Three; going by instinct is okay! That is youth
Since the radiant palpitation is waiting for you
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
After all, those tears of frustration are your medals Oh
One Two Three; failures are also okay! That is youth
The prickling pain in your heart will turn you into an adult
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2872.html
Sexy Zone - 2020 Come on to Tokyo
Dokoka tooku kimi wa ima kono sora wo miageteru kana
Sorezore ni egaita yume wo kono machi ni atsumeyou yo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark hajimeyou
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita he)
Let's dance for Future (Let's do it)
Come to Japan koko he (Let's go ahead)
Ima sugu ni
Ganbatte yareru'n da tte takusan no EERU wo moratte
Sorezore GOORU wo mezashite kitto yume wa hajimatteru
Hanarete iru kuni demo chigau kotoba demo
Kimochi wo kasanete sekai wa ugokidasu
Kisoiatte mirya ii jan hagemi ni mo narushi
FIJIKARU wo kitaete MENTARU mo sodatete
Nakama wo shinjite naite waratte
Ironna ippo ga mirai ni naru no sa
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Shinin'
Tsugi he no tobira kanarazu mitsukaru
Twenty-Twenty Fightin'
Twenty-Twenty Runnin'
Daiji na kotae bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguriatte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Jibun no tame de ii jan yorokonde moraeru sa
Iro iro to kanjite mata hitotsu oboeru
Kizuna wo kanjite hitori ja nai kara
Kanarazu dareka to tsunagariau no sa
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Swimmin'
Tsugi he no tobira koko kara hiraite
Twenty-Twenty Shakin'
Twenty-Twenty Hoppin'
Kiseki wa itsumo bokura ga okoseru
I can do fuu ni natte
You can do sui ni natte
We can do yume wa kitto
Jidai ni kagayaku
Heart to Heart mukaiatte
Hand in Hand wakachiatte
One by One tsutaeatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Shinin'
Hitotsu no sekai kanarazu mitsukaru
Twenty-Twenty Fightin'
Twenty-Twenty Runnin'
Atataku hikari bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguriatte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark hajime you
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita he)
Let's dance for Future (Let's do it)
Come to Japan koko he (Let's go ahead)
Let's go ahead
TRANSLATION
You who is far away, where are you now? Are you looking up at this
sky now?
Every dream that was drawn- let’s gather them up in this town
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark, let’s start
Altogether
Let's dream in Tokyo (to tomorrow)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan, come here (let's go ahead)
Right now
Giving it your all, receiving lots of cheers
Aiming for every goal; surely, your dream will begin
Even though we are from distant countries and speak different
languages,
Pile up our feelings and the world will start to come alive
If there’s competition, isn’t it fine? It will become an
encouragement
Train yourself physically and also nurture yourself mentally;
Believe in your friends, whether crying or laughing
Every step will become the future
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
The door to the future will definitely be found
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
We will be able to find the important answer
I can do; face forwards
You can do; perspire
We can do; our dream will surely,
Really come true
Heart to Heart; having encountered
Hand in Hand; someone by chance
One by One; understanding one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
For your own sake, isn’t it fine? Since you'd be happy about it;
Experience a variety of things and have another [memory] to
remember
Feel the bonds; because you are not alone
Surely, you and somebody else will connect with one another
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Swimmin'
The door to the future, open it from here
2020 (Twenty - Twenty) Shakin'
2020 (Twenty - Twenty) Hoppin'
We will always be able to awaken a miracle
I can do; become the wind
You can do; become the water
We can do; our dream will definitely
Shine in the era
Heart to Heart; facing each other
Hand in Hand; sharing with one another
One by One; communicating with one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
A world united as one will definitely be found
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
We will be able to find the twinkling light
I can do; face forwards
You can do; perspire
We can do; our dream will surely,
Really come true
Heart to Heart; having encountered
Hand in Hand; someone by chance
One by One; understanding one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark, let’s start
Altogether
Let's dream in Tokyo (to tomorrow)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan, come here (let's go ahead)
Let's go ahead
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2360.html
Sexy Zone - Power of Run
Yubisaki ga fureta dake de
Kokoro zettai ni kotaeru
Kasokudo ageteku ima ni
Shunkan de hoeru kao wo misero
Hitotsu futatsu hikaru gimon no yaiba
Subete kechirashite yare
Ore-tachi no ishi de
Hitasura hashitteku'n da
Dame demo hashitteku'n da
Tomaru sentakushi wa nai
Kono yume DEKA sugi'n da
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni iku yo
Jishin no kagami wa
Kako wo utsusanai
Kagayaita mirai ni hanate
Oshitara taorete shimau
Tanjun na KOMA ni naranaide
Buatsui rekishi no naka mo
Hontou no jibun de tatakai nuke
Itsuka tadoritsukeru risou no saki wo
Ikasu ka korosu ka wa
Ore-tachi shidai sa
Itsu demo sakendeku'n da
Dame nara sakendeku'n da
Kasurikizu mo hokoreba ii
Nandome no CHANSU demo
Tamerau riyuu wa nai
Kono te de tsukami ni yuku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Kagayaita yume wo mezase
Nanika ni butsukatte wa
Dareka ni buchimakete
Kodoku wo gomakashite ita
Hitasura hashitteku'n da
Dame demo hashitteku'n da
Tomaru sentakushi wa nai
Kono yume DEKA sugi'n da
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni yuku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Ore-tachi no mirai de ikiru
Kagayaita yume wo mezase
TRANSLATION
Even by just letting our fingers touch,
Our hearts will definitely respond
Right now as the acceleration increases,
In the moment, cry out and show your face
Those one or two shining blades of doubt,
Let’s blow them all away
With our determination
Running with our all,
Running even if it’s useless;
Stopping is not an option
This dream is way too huge
Although we can’t draw it out properly
Even then, let’s go out and seize it
The mirror of self-confidence
Won’t reflect the past;
But emit the shining future
If you are pushed, you will fall down;
Don’t simply feel that you’re limited to just that
Even in the midst of profound history,
With your real self, fight till the end
Someday, what lies beyond the hard-earned ideals;
Whether they would be put to good use or reduced to nothing,
It all depends on us
Shouting out all the time;
Shouting out if it’s useless
It’s okay to boast about your scratches
No matter how many chances you’ve taken,
There’s no reason to hesitate;
Go and grab this hand
Serious passion
Won’t fire up the past;
So aim for that shining dream
Confessing to someone that you’ve
Hit into something-
You were deceiving loneliness*
Running with our all,
Running even if it’s useless;
Stopping is not an option
This dream is way too huge
Although we can’t draw it out properly
Even then, let’s go out and seize it
Serious passion
Won’t fire up the past;
So aim for that shining dream
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2686.html
King & Queen & Joker...
Missing you kimi wo sagashiteru doko ni iru no?
Mori he tsudzuku michi no dokoka de aeta nara
Sugu ni make you happy
GARASU no kutsu yozora he nagedashichatte mo
Kaware wa shinai yo hadashi no mama de ita toshite mo ne
You are Joker
Futari wa King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Minna ga negau sou sa kono shi.a.wa.se wo
Hanasanai yo
Futari wa King & Queen
Itsumo egao misete yo Queen
Kore ga boku-tachi no ne unmei nanda yo
King & Queen & Joker ubaiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
King & Queen & Joker...
Loving you kimi wo aishiteru soba ni kite yo
Amai Joker no KISU kimi ni furasete ageru yo
Hold you baby
JOOKU wo chiribamete koi no mahou kakeru yo
Sou sa kimi wa konya koso boku no Queen ni naru no sa
You are Joker
Futari ga King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Donna toki mo kimi dake aishiteru no sa
Hanasanai yo
Futari ga King & Queen
Abuna sugiru Who is Joker?
Kore ga boku-tachi no ne monogatari nanda yo
King & Queen & Joker damashiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
Now ima, juuji kitte saa, tsurugi wo torou tonight
Kono koi, docchi no mono ni naru? Inochi wo kakeyou
You are Joker
Futari wa King & Queen
Doko ni itatte You & Me
Minna ga negau sou sa kono shi.a.wa.se wo
Hanasanai yo
Futari wa King & Queen
Itsumo egao misete yo Queen
Kore ga boku-tachi no ne unmei nanda yo
King & Queen & Joker ubaiau RAVU TORAIANGURU
I give you my all
King & Queen & Joker...
TRANSLATION
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
Missing you I’m searching for you, where are you?
If I meet you in this continuing forest path I’ll make you happy at
once
Even if you throw away your glass slippers into the night sky
It won’t change anything, even if you were barefoot
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where we are it’s You &
Me
Everyone is wishing for this happiness
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, always show me your smile Queen
This is our fate
King & Queen & Joker struggling for each other, a love triangle
I give you my all
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
Loving you I love you, so come to my side
I’ll let you have a taste of the sweet Joker’s kiss hold you baby
Instill a joke, I will cast the magic of love
Tonight you will become my Queen
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where it’s You & Me
No matter when, I will love only you
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, it’s too uncertain Who is Joker?
This is our story
King & Queen & Joker deceiving each other, a love triangle
I give you my all
Now, sever the cross, take my sword tonight
Who will this love belong to?
I will risk my life
You are Joker
The two of us are King & Queen, no matter where we are it’s You &
Me
Everyone is wishing for this happiness
I won’t let you go
The two of us are King & Queen, always show me your smile Queen
This is our fate
King & Queen & Joker struggling for each other, a love triangle
I give you my all
I give you my all
King & Queen & Joker
King & Queen & Joker
(King & Queen & Joker)
credits: http://arisu-chan25.livejournal.com/266397.html
Sexy Zone - Matta nante nashi!!
Maru batsu nanka ja kimannai houteishiki mo hamannai
Boku-tachi no souzou ryoku wa tomannai
DOKIDOKI zutto osamannai wagamama ippai kanaetai
Yokubari na koukishin ga tomannai
Docchi da docchi da aseranaku tatte daijoubu
Docchi mo docchi mo kimi no kotae ga seikai da yo
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Kuyashinamida datte kimi no kunshou Oh
One Two Three shippai mo yoshi!! Sore ga seishun
Kokoro no hirihiri ga kimi wo otona ni suru
Kanpeki dattara tsumannai hito mane nanka mo tsumannai
Dekoboko na kosei koso ga ORIJINARU
Massugu massugu susumanaku tatte daijoubu
Acchi mo kocchi mo yorimichi mo hora taisetsu da yo
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Jikan ga tatsu hodo ni kagayaki wo masu Oh
One Two Three chokkan de yoshi!! Sore ga seishun
Mabushii tokimeki ga kimi wo matteru kara
Go Go Huu!!
One Two Three matta nante nashi!! Sore ga seishun
Kuyashinamida datte kimi no kunshou Oh
One Two Three shippai mo yoshi!! Sore ga seishun
Kokoro no HIRI HIRI ga kimi wo otona ni suru
TRANSLATION
A circle or a cross, I can’t decide between them; I can’t satisfy
this equation either
Our ability to imagine is unstoppable
The beating of my heart can’t be calmed down; I want all my selfish
desires to be fulfilled
Our greedy curiosity cannot be stopped
Which is it, which is it; even if you’re not in a hurry, it’s
alright
Either way, either way; your answer is correct
Go Go Huu!!
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
After all, those tears of frustration are your medals Oh
One Two Three; failures are also okay! That is youth
The prickling pain in your heart will turn you into an adult
If it’s perfect, then it’s boring; copying others is also boring
An uneven personality- that is what is original
Straight ahead, straight ahead; even if you don’t go forward, it’s
alright
Over there and over here; you see, taking a detour is important too
Go Go Huu!!
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
Just as if time has stood still, shine even brighter Oh
One Two Three; going by instinct is okay! That is youth
Since the radiant palpitation is waiting for you
One Two Three, there’s no such thing as waiting! That is youth
After all, those tears of frustration are your medals Oh
One Two Three; failures are also okay! That is youth
The prickling pain in your heart will turn you into an adult
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2872.html
Sexy Zone - 2020 Come on to Tokyo
Dokoka tooku kimi wa ima kono sora wo miageteru kana
Sorezore ni egaita yume wo kono machi ni atsumeyou yo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark hajimeyou
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita he)
Let's dance for Future (Let's do it)
Come to Japan koko he (Let's go ahead)
Ima sugu ni
Ganbatte yareru'n da tte takusan no EERU wo moratte
Sorezore GOORU wo mezashite kitto yume wa hajimatteru
Hanarete iru kuni demo chigau kotoba demo
Kimochi wo kasanete sekai wa ugokidasu
Kisoiatte mirya ii jan hagemi ni mo narushi
FIJIKARU wo kitaete MENTARU mo sodatete
Nakama wo shinjite naite waratte
Ironna ippo ga mirai ni naru no sa
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Shinin'
Tsugi he no tobira kanarazu mitsukaru
Twenty-Twenty Fightin'
Twenty-Twenty Runnin'
Daiji na kotae bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguriatte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Jibun no tame de ii jan yorokonde moraeru sa
Iro iro to kanjite mata hitotsu oboeru
Kizuna wo kanjite hitori ja nai kara
Kanarazu dareka to tsunagariau no sa
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Swimmin'
Tsugi he no tobira koko kara hiraite
Twenty-Twenty Shakin'
Twenty-Twenty Hoppin'
Kiseki wa itsumo bokura ga okoseru
I can do fuu ni natte
You can do sui ni natte
We can do yume wa kitto
Jidai ni kagayaku
Heart to Heart mukaiatte
Hand in Hand wakachiatte
One by One tsutaeatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Twenty-Twenty Dreamin'
Twenty-Twenty Shinin'
Hitotsu no sekai kanarazu mitsukaru
Twenty-Twenty Fightin'
Twenty-Twenty Runnin'
Atataku hikari bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguriatte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matte iru kara
Come on to Tokyo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark hajime you
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita he)
Let's dance for Future (Let's do it)
Come to Japan koko he (Let's go ahead)
Let's go ahead
TRANSLATION
You who is far away, where are you now? Are you looking up at this
sky now?
Every dream that was drawn- let’s gather them up in this town
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark, let’s start
Altogether
Let's dream in Tokyo (to tomorrow)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan, come here (let's go ahead)
Right now
Giving it your all, receiving lots of cheers
Aiming for every goal; surely, your dream will begin
Even though we are from distant countries and speak different
languages,
Pile up our feelings and the world will start to come alive
If there’s competition, isn’t it fine? It will become an
encouragement
Train yourself physically and also nurture yourself mentally;
Believe in your friends, whether crying or laughing
Every step will become the future
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
The door to the future will definitely be found
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
We will be able to find the important answer
I can do; face forwards
You can do; perspire
We can do; our dream will surely,
Really come true
Heart to Heart; having encountered
Hand in Hand; someone by chance
One by One; understanding one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
For your own sake, isn’t it fine? Since you'd be happy about it;
Experience a variety of things and have another [memory] to
remember
Feel the bonds; because you are not alone
Surely, you and somebody else will connect with one another
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Swimmin'
The door to the future, open it from here
2020 (Twenty - Twenty) Shakin'
2020 (Twenty - Twenty) Hoppin'
We will always be able to awaken a miracle
I can do; become the wind
You can do; become the water
We can do; our dream will definitely
Shine in the era
Heart to Heart; facing each other
Hand in Hand; sharing with one another
One by One; communicating with one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
A world united as one will definitely be found
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
We will be able to find the twinkling light
I can do; face forwards
You can do; perspire
We can do; our dream will surely,
Really come true
Heart to Heart; having encountered
Hand in Hand; someone by chance
One by One; understanding one another
Come on, Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Because we’re waiting
Come on to Tokyo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark, let’s start
Altogether
Let's dream in Tokyo (to tomorrow)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan, come here (let's go ahead)
Let's go ahead
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2360.html
Sexy Zone - Power of Run
Yubisaki ga fureta dake de
Kokoro zettai ni kotaeru
Kasokudo ageteku ima ni
Shunkan de hoeru kao wo misero
Hitotsu futatsu hikaru gimon no yaiba
Subete kechirashite yare
Ore-tachi no ishi de
Hitasura hashitteku'n da
Dame demo hashitteku'n da
Tomaru sentakushi wa nai
Kono yume DEKA sugi'n da
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni iku yo
Jishin no kagami wa
Kako wo utsusanai
Kagayaita mirai ni hanate
Oshitara taorete shimau
Tanjun na KOMA ni naranaide
Buatsui rekishi no naka mo
Hontou no jibun de tatakai nuke
Itsuka tadoritsukeru risou no saki wo
Ikasu ka korosu ka wa
Ore-tachi shidai sa
Itsu demo sakendeku'n da
Dame nara sakendeku'n da
Kasurikizu mo hokoreba ii
Nandome no CHANSU demo
Tamerau riyuu wa nai
Kono te de tsukami ni yuku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Kagayaita yume wo mezase
Nanika ni butsukatte wa
Dareka ni buchimakete
Kodoku wo gomakashite ita
Hitasura hashitteku'n da
Dame demo hashitteku'n da
Tomaru sentakushi wa nai
Kono yume DEKA sugi'n da
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni yuku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Ore-tachi no mirai de ikiru
Kagayaita yume wo mezase
TRANSLATION
Even by just letting our fingers touch,
Our hearts will definitely respond
Right now as the acceleration increases,
In the moment, cry out and show your face
Those one or two shining blades of doubt,
Let’s blow them all away
With our determination
Running with our all,
Running even if it’s useless;
Stopping is not an option
This dream is way too huge
Although we can’t draw it out properly
Even then, let’s go out and seize it
The mirror of self-confidence
Won’t reflect the past;
But emit the shining future
If you are pushed, you will fall down;
Don’t simply feel that you’re limited to just that
Even in the midst of profound history,
With your real self, fight till the end
Someday, what lies beyond the hard-earned ideals;
Whether they would be put to good use or reduced to nothing,
It all depends on us
Shouting out all the time;
Shouting out if it’s useless
It’s okay to boast about your scratches
No matter how many chances you’ve taken,
There’s no reason to hesitate;
Go and grab this hand
Serious passion
Won’t fire up the past;
So aim for that shining dream
Confessing to someone that you’ve
Hit into something-
You were deceiving loneliness*
Running with our all,
Running even if it’s useless;
Stopping is not an option
This dream is way too huge
Although we can’t draw it out properly
Even then, let’s go out and seize it
Serious passion
Won’t fire up the past;
So aim for that shining dream
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/2686.html
Comments
Post a Comment