Skip to main content

makikawaii comments...

Kanjani8 - ER single lyrics + translations

Eight Ranger (Kanjani8) - ER

"Shinjiru koto sae mo kowaku naru nara shinjinu koto"
I know... itatte Simple da
Dareka no rikai wo hoshi gatteru nara
Shinjiru koto igaito kirihanasenaize

Nounaide...
Gaibu wo shadan dokudan de susumu hate no shinsekai

Sono migatte ga haretsu shite maneita musuu no jitai wo
Nageita tte kekka itsu datte hara no tashi ni mo narya shinaize
Netami atte wa guchi maite jidai ni gisei mo haratte
Mata mamotte tada iji shite PURAMAI ZERO fukinde tatteru

Sou desu kitto amanojaku nan desu
"Yare!!" to iwarerya yaritaku nakunarushi
"Mou dame da" nante dareka no kotoba ga sekai kyuusei no mei ni kikoeru
Hatashite konoyo wa doko iku no? Minna sorotte narande doko iku no?
Ore no suki datta machi mo sora no iro sae mo owarete minna kawatte iku

Furidashita...
"Daishou no ame" abite wa kuchizusamu kibou no uta

Kono jidai de kou iki sutte azukatta hitotsu inochiw wo
Naa naa tte uyamuya ni shichatte sarari to oetaku wa nai'n desu
Kuishibatte wa ase kaite karada de zei mo haratte
Tachimukatte wa ushinatte tashika ni risou ni sematteku

Open your eyes...
"Hoshi garu koto" to "mitasarenu koto"
"Soko kara umarete iku kanjou"
Sugusama koko de kachi kiru'n da

Mou nigeru dake no hibi dasshite

Furuitatte wa idonde itte koppidoku minohodo wo shitte
Ima wakatta kono te ni datte kitto mamoreru mono ga aru tte

Kono jidai de kou iki sutte azukatta hitotsu inochi wo
Naa naa tte uyamuya ni shichatte sarari to oetaku wa nai'n desu
Kuishibatte wa ase kaite iiwake ni keri kurechatte
Tachimukatte wa ushinatte tashika ni risou ni sematteku

TRANSLATION

"Even the things you believe, when you become scared, you don't believe in them"
I know... It's very much  simple
If you desire someone elses understanding,

The things you believe surprisingly, you can't make them out

Isolate yourself from the outside, and go to the end of this new world with your own judgement

That selfishness ruptures, and I beckoned the countless situations
And sighing is always the result,  and I never get used to this top in my  stomach
Coming across jealousy and complaints scatter, and pays sacrifice to this generation
Again protect it, and just preserve it, standing in the vicinity, not going anywhere

That's right, it's surely a demon under the heavens
When you say "Let em have it" makes me feel like not wanting to
That's enough! or words as such are heard to others as a life of salvation
As I thought, where is this world headed to?
And is everyone going to line up together to go there?
When I chase even my favorite color of the sky of the town  I used to like, everyone starts changing
In the mind~

I take a shower in the "rain of reparations "  and sing to myself the tune of hope

In this period of time breathing in air like this, I looked out after my one and only life
Say "wai wait" you undecided, and you won't finish without hesitating
Clench your teeth and sweat it out, and pay your taxes with your body
You stand up and fight and part with it, you're certainly approaching the ideal

"Wishing" and, having the wishes "not being fulfilled"
And the feelings that start from there
Immediately I'll break them off right here

I cheer up, and throw down the gauntlet,  having my harsh social standing in mind
But I understand that with these hands, there surely has to be something I can protect
In this period of time breathing in air like this, I looked out after my one and only life
Say "wai wait" you undecided, and you won't finish without hesitating
Clench your teeth and sweat it out, and pay your taxes with your body
You stand up and fight and part with it, you're certainly approaching the ideal

credits: languagebymusic

Eight Ranger (Kanjani8) - Ame nochi hare

Hai-iro no sora boku wo mite mata chippoke da to waratta
Ame ni nureta mama soko ni tatte ita

Soredemo mada yuzurenai mono ga atte
Egaite ita mirai ni mo warawareta tte mukau kitto

Hitosuji no hikari ga aru nara tatoe makkura na michi demo
Aruite yukeru kara shinjite yukeru kara
Kimi wo hitori ni wa shinai kara

Kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
Kaze wa itsumademo yasashiku kata wo nadete satte itta
Yume nokoshite...

Kanarazu itsuka tadori tsukeru

Hitosuji no hikari no mukou gawa kagayaku kibou ga aru tte
Omoi egaite itara akiramenaide itara
Kokoro kara mata waraeru kana

Kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
Kaze wa itsumademo yasashiku kata wo nadete satte itta
Yume nokoshite...

Miageta sora wa boku wo mite mada chippoke da to waratta
Tsuyokute ookiku itoshiku aoku


TRANSLATION

The gray sky I saw again , I laughed at it being small
While being wet from the rain I stand there

Even then there are still unforgiven  things
In the drawn future, that are heading towards to being laugh at for sure

If there is a ray of light even in a completely dark road
Because I am able to continue walking, Because I am able to continue believing
Because I won’t leave you alone

After the dawn of sadness  the more it gets in your eyes is dazzling
The wind always gentle  ,stroking my shoulders, it went away
Leaving a dream…

I'm sure  someday you'll can reach the dream
On the other side of the ray of light there is hope shining
If you’ll imagine it, If you won’t give up
I wonder if you will laugh from heart again?

After the dawn of sadness  the more it gets in your eyes is dazzling
The wind always gentle  ,stroking my shoulders, it went away
Leaving a dream…

Looking up at the sky I saw again I laughed at it being small
Strong, big , cherished and blue

credits: sayunoseikatsu8@LJ


Eight Ranger (Kanjani8) - Eight Ranger

A~ a~ EITO RENJAA doo ni kako~ ni ka yattsukero`
A~ a~ EITO RENJAA warumono nanka wa ZUBA! ZUBA!
EITO RENJAA

Okane wa iranaize yume nara motteru
Chikyuu wo mamoru tame kouen no gomi wo mochikaeru

Miro yo ore no sugata dakedo kodomo ga nigeru
Nande nigeru? Nante hayai warai ga tomaranai
Ojin ga guzuru bokura wo yonde iru

A~ a~ EITO RENJAA hissatsu waza wa "mugendai "
A~ a~ EITO RENJAA kyou mo teki wa OTON OKAN
EITO RENJAA

Okane wa iranaize ai nara shitteru
Chikyuu wo mamoru tame ichi nichi san shoku kakageteru

Miro yo ore no sugata dakedo koinu ga hoeru
Nande hoeru? Nante kowai ikaku ga tomaranai
OBAN ga goneru bokura wo yonde iru

A~ a~ EITO RENJAA hissatsu waza wa "mugendai"
A~ a~ EITO RENJAA kyou mo teki wa OTON OKAN

OTON! OKAN!

A~ a~ EITO RENJAA doo ni kako~ ni ka yattsukero~
A~ a~ EITO RENJAA warumono nanka wa ZUBA?! ZUBA?!
EITO RENJAA

EITO RENJAA

Comments

  1. hi! were you the one who translated this or you got this from someone. thanks!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...