Skip to main content

makikawaii comments...

FT Island - Thanks To / Memory mini album lyrics + translations

MEMORY

Yeah niga saenggangnaneun modeun geol jiwodo
chueogi an beoryeojyeo
jigeumkkaji uri dramaga kkeutnado
Love is painful
niga seonmulhan sigyega maeil nareul kkaeugo
dasi tto nan jamdeulji motae oh baby

Yeah naegen love is pain sarange bein nan
hanbaljjakdo ttel su eobtjiman so
japjido motae nochido motae it's love giro
gireul irheosseo sarangi sirheo

In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi
apeul mankeumeun chungbunhi apeun geot gateunde
maebeon neoreul bureuda muneojyeoga

haega tteugo jigo gyejeori bakkwimyeon gwaenchanheul jul arasseo
niga itdeon jariga gipge paeyeoseo amulji anha
sopa wiui ni pini jakkuman nareul jjireugo
apaseo nan utjireul motae oh baby

Yeah naegen love is pain sarange bein nan
hanbaljjakdo ttel su eobtjiman so
japjido motae nochido motae it's love giro
gireul irheosseo sarangi sirheo

In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi
apeul mankeumeun chungbunhi apeun geot gateunde
maebeon neoreul bureuda muneojyeoga

motaejun ge manhaseo motdoege gun ge manhaseo nege haejun daero batnabwa
mianhan ge manhaseo binanbadeul ge manhaseo nege haetdeon mareul mot itnabwa

(In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi)

In my memory neoui nunmul jaugi
In my memory neoreul andeon gieogi
jiul mankeumeun chungbunhi jiun geot gateunde
neoreul nochi motago buseojyeoga

TRANSLATION

Yeah, even if I erase everything that reminds me of you
I can’t throw away the memories
Even though our drama up until now has ended
Love is painful
The watch you gave me wakes me up every day
Once again, I can’t go to sleep, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

I thought things would be okay once the sun rose and set and the seasons changed
The spot you were in is so deep that it won’t close up
Your hair pins left on the sofa keep poking me
It hurts so I can’t even smile, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

Because there was so much I didn’t do for you
Because there were so many times I was bad to you
I guess I’m receiving what I gave to you
Because there was so many things I am sorry for
Because there are so many things I should be criticized for
I guess I can’t forget what I said to you

(In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name)
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

In my memory, your heavy tears
In my memory, the memory of holding you
I think I have erased you enough
But I can’t let go of you and I break down


FALLING STAR

What, what, what're you dreaming?
Tell me wonhaewatdeon modeungeol ijeowatdeon modeungeol You'll find it
What, what, what're you dreaming?
Take it doechajeul su isseulkka donghwa sogui Neverland
keojin kimankeum jagajyeotdeon kkum

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

gidohagon haenna bwa eoreunigo sipeoseo
mwodeun doel geot gataseo neomu seodulleonna bwa
haengbokdeureul heulligo sarangeul tto nochimyeonseo
meomchujido anko amman bogo dallyeonna

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(meomchujido anko amman bogo dallyeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

nareul irheo gana bwa gajin geon manhajyeodo
geokjeongdeulman neuna bwa yoksimman keojin geoya
geurimkadeu han jange sesangeul da gajin deusi
seolleimyeo jamdeun geu nal bameun ijeonna

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(seolleimyeo jamdeun geu nal bameun ijeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

What. what..what're you dreaming...take it...
doechajeul su isseulkka donghwa soguiNeverland

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(meomchujido anko amman bogo dallyeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

TRANSLATION

What, what, what’re you dreaming?
Tell me everything you wanted, everything you forgot about, you’ll find it
What, what, what’re you dreaming?
Take it, will I be able to find it? The Neverland of fairy tales?
As much as I’ve grown taller, my dreams grew smaller

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

I prayed that I wanted to become an adult
I rushed too much because I thought I could do something
I spilled the happiness away, I lost love
Did I not stop and only ran forward?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Did I not stop and only ran forward?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

I am losing myself, even though I have more
Only worries increase, only greed gets bigger
As if I have the whole world by just owning a picture card
Have I forgotten those nights that I fell asleep with a fluttering heart?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Have I forgotten those nights that I fell asleep with a fluttering heart?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

What. what..what’re you dreaming…take it…
Take it, will I be able to find it? The Neverland of fairy tales?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Did I not stop and only ran forward?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!


TRY AGAIN

dongjeonui yangmyeon gateun seontaek ape
jagajin muneojin geoul sok nareul tto bonda
silsuga duryeowojin aicheoreom
geokjeongi burani balmogeul butjapgo seotda

nuneul keuge tteo baro bwa geochilge dallyeoga
meomchuji ma sumjido ma wonhaneun modeun geol da eodeonae

Do it again Try again
eojireoun sesang geu soge deonjyeojin neowa na
buditchyeo igyeonae dasi ireoseol su isseo
Do it again Try again
igyeonaeji motal sangcheoneun cheombuteo eobseosseo
nae pum ane jinan gieokkkaji gatgo tteonanda

sumgyeojin jinsilboda soriman keun geojisi wiseoni
sesange muldeulgo itda
naseogi bukkeureoun sonyeoncheoreom
yonggido jeonguido deung dwie sumgin chae sanda

nuneul keuge tteo barabwa geochilge dallyeoga
meomchuji ma boyeojwo bwa wonhaneun modeun geol da eodeonae

Do it again Try again
eojireoun sesang geu soge deonjyeojin neowa na
buditchyeo igyeonae dasi ireoseol su isseo
Do it again Try again
igyeonaeji motal sangcheoneun cheombuteo eobseosseo
nae pum ane jinan gieokkkaji gatgo tteonanda
dasi Try again

Do it again Try again
naega saneun oneul haruga bukkeureopji anke
nal wihae seontaekhae naneun mwodeun hal su isseo

Do it again Try again
eojireoun sesang geu soge deonjyeojin neowa na
buditchyeo igyeonae dasi ireoseol su isseo
Do it again Try again
igyeonaeji motal sangcheoneun cheombuteo eobseosseo
nae pum ane jinan gieokkkaji gatgo tteonanda

dasi Try again

TRANSLATION

With both sides of the coin being the same choice
I see myself getting smaller and breaking down in the mirror
Like a child who is afraid of making a mistake
Worries and anxiety latch onto my ankle

Open your eyes widely, look straight into it, run roughly
Don’t stop, don’t hide, get everything that you wanted

Do it again Try again
You and I have been thrown into this dizzy world
Clash and win, you can get up again
Do it again Try again
There are no scars that you can’t win over
I hold onto the past memories in my arms and leave

Rather than the hidden truth, only the loud lies and hypocrisy
Are coloring in the world
Like a boy who is too shy to step up
I lived as I hid courage and justice behind me

Open your eyes widely, look straight into it, run roughly
Don’t stop, don’t hide, get everything that you wanted

Do it again Try again
You and I have been thrown into this dizzy world
Clash and win, you can get up again
Do it again Try again
There are no scars that you can’t win over
I hold onto the past memories in my arms and leave
Again, try again

Do it again Try again
So that I won’t regret my today
I make a choice for myself, I can do anything

Do it again Try again
You and I have been thrown into this dizzy world
Clash and win, you can get up again
Do it again Try again
There are no scars that you can’t win over
I hold onto the past memories in my arms and leave

Again, Try again


ALWAYS WITH YOU

dan hanbeonui nunbiche sarangi boigo
dan hanbeonui sonjise maeumi neukkyeojyeo
Baby~ oh dagagalgeyo Baby~ oh geudae aneul su itge

geudae miso aneseo nareul chajabogo
geudae nunmul sogeseo nareul dorabogo

Baby~ oh geokjeong marayo Baby~ oh hangsang jikyeojulgeyo

oraen gidarimdeulgwa sumanheun eoryeoum soge
hamkke useul su inneun sarang tto eopgetjyo
modeun geoseul jul su isseoseo saranghal su isseoseo
amugeotdo baraji anha hamkke handamyeon
Always with you

neomu jal algo itjyo geudaeui maeumeul
namaneul gidaryeojun geudaeui sarangeul

Baby~ oh geokjeong marayo Baby~ oh hangsang jikyeojulgeyo

oraen gidarimdeulgwa sumanheun eoryeoum soge
hamkke useul su inneun sarang tto eopgetjyo
modeun geoseul jul su isseoseo saranghal su isseoseo
amugeotdo baraji anha hamkke handamyeon
Always with you

neomu bogo sipeosseo maeil geuriwohaesseo
jigeum deutgo innayo uriui sarangeul

oraen gidarimdeulgwa sumanheun eoryeoum soge
hamkke useul su inneun sarang tto eopgetjyo
modeun geoseul jul su isseoseo saranghal su isseoseo
amugeotdo baraji anha hamkke handamyeon
Always with you

TRANSLATION

With just one look, I see love
With just one touch, I feel your heart

Baby oh, I’ll go to you, baby oh, so I can hold you

In your smile, I find myself
In your tears, I look back at myself

Baby oh, don’t worry, baby oh I’ll always protect you

There won’t be another love where we can both smile
After a long wait and many hardships
Because I can give you everything, because I can love
I don’t want anything more if I am with you
Always with you

I know your heart so well
Your love that only waited for me

Baby oh, don’t worry, baby oh I’ll always protect you

There won’t be another love where we can both smile
After a long wait and many hardships
Because I can give you everything, because I can love
I don’t want anything more if I am with you
Always with you

I missed you so much, I longed for you every day
Are you listening right now? To our love?

There won’t be another love where we can both smile
After a long wait and many hardships
Because I can give you everything, because I can love
I don’t want anything more if I am with you
Always with you

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...