Skip to main content

makikawaii comments...

Happiness – Boyfriend (Sunshine Version) lyrics and translation

You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend

Mou kore ijou watashi ni MEERU okuranai de
Yakusoku shite konna koto wa mou shinai to No
11kagetsu 30nichi no rekishi wa tabun
Machigatteta no demo watashi honki de aishiteta

(Kyonen no natsu wa atsusugita keredo) taiyou ga ippai no hamabe wa
(Dokomademo arukeru ki ga shiteta) mabushisugiru namitachi

Ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru watashi dake ga ita
Anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
Chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
Tebanashita koto no itami dake ga otona ni shite kureru

You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend

Hitorikiri nara tsurai koto nante shirazu ni sumu
Na no ni doushite kizukeba kimi wo omoi ukabete

(Yume no naka de au kimi wa itsudemo) zutto daisuki datta yokogao
(Migite wo nobasou to suru tabi ni) taiyou ni tokete yuku

Ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
Kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
Kanau nara chigireta negai wo mou ichido tsunagiawasetai
Dakedo sore wo todokeru aite wa kitto kimi ja nai kara

Ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru watashi dake ga ita
Anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
Ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
Kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
Chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
Tebanashita koto no itami dake ga otona ni shite kureru

You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend

Don't send me any emails anymore
its no longer capable, not promosing No
Maybe our history of 11months and 30th
if I'm not wrond, it's not serious love

(Last summer was too hot but) the beach is full & so sunny
(I want to walked forever but) wave are too dazzling

Those days, I'm only the one laughing in your eyes
to be honest, where I am now, have you lost interest in me?
We're not progressing, before we regret it, we must overlooked at it
My hand is a proof that you brought me pain, its not easy to be an
adult

You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend
You are not my boy friend, and I’m not your girlfriend

Living & without knowing how painful it is only makes me have one
clipper
I noticed, if I smiled maybe I could thought of you

(Anytime you can meet me in dream) always loving your character
(Everytime you reach my hand) it just melts under the sun

That time, do you still remember the sceneries I was looking at?
Having a friendly smile but all of it was a lie
I want my wish to come true by piercing & torn all of it
surely the other party doesn't want to comply

Those days, I'm only the one laughing in your eyes
to be honest, where I am now, have you lost interest in me?
That time, do you still remember the sceneries I was looking at?
Having a friendly smile but all of it was a lie
We're not progressing, before we regret it, we must overlooked at it
My hand is a proof that you brought me pain, its not easy to be an adult

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...