Skip to main content

makikawaii comments...

Infinite - Request lyrics + translation

geuga gobaekhaewatdago chukhahaedallago
cheom boneun haengbokhan miso
himdeulge mannatdamyeonseo yeongwonhalgeorago
hankkeot deultteo eurpgo isseo
ireon neorado namui yeojarado ajik nan niga jonni
gajil su eopdaedo yeongyeong andoendaedo gwaenchanha
I'll be love I believe

igijeogin yoksimi nal deulleobuteun jipchagi neol
bireomeogeul sarangeul oechyeo seoreopge seoreopge wonhanda
neol bogo isseo neul aetage
neon geumjidwaesseo seoreopge seoreopge wonhanda

nado namjarago han beon yonggi naesseotdamyeon
urineun dallajyeosseulkka
mal eobsi gyeoteul jikimyeon arajul georago
naega eoriseogeonnabwa
ireon narado miryeonhan narado simjangeun tteugeounde
malhal su eopdaedo gihoel nochyeotdaedo gwaenchanha
I'll be love I believe

igijeogin yoksimi nar~ deulleobuteun jipchagi neor~
bireomeogeul sarangeul oechyeo seoreopge seoreopge wonhanda
neol bogo isseo neul aetage
neon geumjidwaesseo seoreopge seoreopge wonhanda

neol ikkeuneun bunwigi all my passion
beoseonagi himdeulji future oriented world,
da biseutae boijiman I am different
I am the innovation like a mirage

nae mami meomchujil anha ikkeuneundaero kkeullyeogabollae
nan aninde andoeneunde
neoman aneun nae mami nal hamkkehaetdeon sigani neol
jugil nomui sarangeul deulchwo seoreopge seoreopge bureunda

igijeogin yoksimi nar~
ireon naega sirheo
deulleobuteun jipchagi neor~
deoreopgedo sirheo
bireomeogeul sarangeul oechyeo
michidorok neoreul
seoreopge seoreopge wonhanda

TRANSLATION

You tell me he confessed to you, asking for my congratulations
With a happy smile I saw for the first time
Chanting excitedly that it was a difficult start and that it will last forever
Even so, even if you’re another guy’s girl, I still like you
Even if I can’t have you, even if we can never be, it’s alright
I’ll be love, I believe

A selfish greed and a clinging obsession
I shout for this damn love, sadly, sadly, I want you
I am always looking at you anxiously
But now you are forbidden
Sadly, sadly, I want you

If only I took courage like a man, would we have been different?
I thought you would realize if I protected you by your side without a word but I was a fool
Even so, even though I’m a fool, my heart is hot with passion
Even if I can’t tell you, even if I lost my chance, it’s alright
I’ll be love, I believe

A selfish greed and a clinging obsession
I shout for this damn love, sadly, sadly, I want you
I am always looking at you anxiously
But now you are forbidden
Sadly, sadly, I want you

The atmosphere that leads you (all my passion)
It will be hard to escape (future-oriented world)
It may all look the same but I am different
I am the innovation like a mirage

My heart won’t stop, I want to go as I am led
Although I’m not the one, although I shouldn’t
But I have my heart that only knows you, the times we spent together
I’m revealing this damn love and I sadly, sadly, call out

A selfish greed
I hate myself for being like this
A clinging obsession
I really hate it
I shout for this damn love
Crazily, sadly, sadly, I want you

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...