Skip to main content

makikawaii comments...

Flower - Nettaigyo No Namida lyrics and translation

REQUESTED BY: Coffee Tapioca

Natsu ga kuru wa natsu ga...

Hoodzue wo tsuita mado ni fuita kaze wa sukoshi atsukute
Asebanderu watashi no hada wo hirari nadete haritsuita
Doushite deshou ka? Omoidasu wa
Natsu ni naru to anata wo

Watashi anata no ude no naka no
Ai wo shiranai nettaigyo datta
Donna ni hageshiku oyoi datte
Soko ni aru no wa namida no umi deshita

Natsu ga (kuru wa) natsu ga...

Suisou no naka tadayou sakana-tachi wa totemo kirei ne
Hane hirogeta kujaku mitai ni kagayaite wa ranhansha
Doushite deshou ka? Sore na no ni nee
Totemo kanashi souda wa

Watashi nannimo shiranakatta
Aishite hoshii sou negai nagara
Doko he ikeba jiyuu ni nareru no?
Sonna omoi de oyogitsudzukete ita

Wasuretai wasurerarenai
aoi sora no SUKURIIN ni wa
Anata ga utsuru no yo hajimete koi wo shite naite bakari ita watashi

Natsu ga kuru wa
Mou modori takunai kedo
Omoidasu no
Nettaigyo no namida wo

Watashi anata no ude no naka no
Ai wo shira nai nettaigyo datta
Donna ni hageshiku oyoi datte
Soko ni aru no wa namida no umi deshita

Watashi nannimo shiranakatta
Aishite hoshii sou negai nagara
Doko he ikeba jiyuu ni nareru no?
Sonna omoi de oyogitsudzukete ita

Natsu ga kuru wa natsu ga...

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Summer is coming, summer is...

I looked out at the window and wind blews on me that gave me little warm
I was strucked while resting with my chin in my hand. My sweat lightly clung into my skin
I wonder why? I'm remembering
when it becomes summer with you

When I was in your arms
I was like a tropical fish who didn't understand love
No matter how I swam vigorously
There was a sea of tears in that place

Summer is coming, summer is...

All the fish drifting in the water tank are all pretty, aren't they?
That indigo feather is a like a peacock who spread its wings
I wonder why? and yet...
It's very sad

I didn't know anything
while wishing for you to love me
Can I be free if I go somewhere?
I continued to swim with such memories

I want to forget, I don't want to forget
You are reflected on the screen of the blue sky
The first time I was in love with you but all I did was cry

Summer is coming
just I don't want to go back anymore
The tears of tropical fish
who remembers

When I was in your arms
I was like a tropical fish who didn't understand love
No matter how I swam vigorously
There was a sea of tears in that place

I didn't know anything
while wishing for you to love me
Can I be free if I go somewhere?
I continued to swim with such memories

Summer is coming, summer is...

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...