Skip to main content

makikawaii comments...

SHOWTA - Negai Boshi lyrics and translation

REQUESTED BY: haruna

boku no subete dake ja
tarinainda tabun
kirisugita tsume ga itai kurai
gyutto te o nigitta

kimi o omou dakede
mune ni tojikometeta
kazoekirenai kimochi ga ima
sora ni nobotteku

kiesouna hoshi ga mieru yo
kimi no shisen tadotta

migi no kata to hidari no kata
hanarenai youni naranderu
chigau negai onaji setsunasa de
tsutaetakute todokanakute
koe ni wa naranai kotoba o
boku wa dakishimete iru yo
hoshizora no shita de

kawa o watatte kuru
kaze no naka kasuka ni
doko kara ka tooi machi no hanabi
oto dake kikoeta

warawaseyou toshite
hashaide miseta kedo
kimi wa hontou wa nakitakatta no
wakatte ita kedo

yukkuri to aruite yukou
itsumo soba ni iru kara

migi no hou to hidari no hou
kasanaru koto nado nai keredo
atatakasa wa tsurai hodo wakaru
kanaetakute kanawanakute
kowaresouna sono kotoba o
boku wa mamoritsudzukeru yo
hoshizora no shita de

migi no kata to hidari no kata
tameiki de sukoshi yurete iru
chiisana yume tooi negai hoshi
mitsumenai to kiete shimau
kagayaki no youna kotoba o
boku wa dakishimete iru yo
hoshizora no shita de

TRANSLATION

My all just
Might not be enough
Like the pain of nails cut too short,
I tightly clenched my fists

Just thinking of you
Was enough to fill my heart
Countless feelings are now
Rising to the sky

It looks like the stars have gone out
As I followed your gaze

My right shoulder and your left shoulder
Are lined up to keep us from being separated
A different wish in the same painful way
I want to tell you, but it won’t reach
The words I cannot voice
I’m still holding on to them
Under the starry sky

Faintly in the breeze
That blows over the river,
From somewhere in the distance, the only sound I heard
Was the fireworks in a distant town

As I tried to make you smile,
Though you showed me your delight,
I still knew that in truth
You really wanted to cry

Let’s walk at our own pace
Since I’ll always be by your side

My right cheek and your left cheek
Though they do not touch
They still know how painful warmth can be
I want this to come true, but it will not
The words that seem so fragile
I’ll continue to protect them
Under the starry sky

My right shoulder and your left shoulder
They shake slightly with a sigh
A little wish, a distant wishing star,
You have to keep your eyes fixed on them or they’ll disappear completely
The words that seem to shine,
I’m still holding on to them
Under the starry sky

credits: http://silvermoon249.livejournal.com/32017.html

Comments

Popular posts from this blog

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) lyrics + translation

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) Lyrics chagaun yuri chang neomeo banjjagin bulbit sirin georineun cheosnuneul gidaryeo jogeumssik tto jogeumssik beonjyeoganeun gippeum soge uldeon aido jami deuneun bam eoreobuteun jeo namusgaji wiro han songi tto han songi naeryeo anjneun nun kkoccsongi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok hamkke igil tto se beonjjae sowoneun jigeum baran modeun ge da irwo jigireul santareul mannagi wihae jureul seon ai banjjagineun nunbit haemalkeun miso eorideon geu naren nado geuttaen geuraesseossji hyanggeushan gingerbread Christmat Tree wie jageun kkoccnuni ppumeonaeneun hyanggi geu ane sujupge kkumkkuneun bom han songi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo nae cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok ...

2PM - Call My Name lyrics + translation

This Song is with you, Hottest. Call my name This Song is with you, Hottest. Call my name λ“£κ³  μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λΆ€λ₯΄λŠ” 널 μœ„ν•œ λ‚΄ λ…Έλž˜λ₯Ό deutgo inni neoreul hyanghae bureuneun neol wihan nae noraereul 보고 μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” μˆ¨κ°€μœ λ‚΄ λͺ¨μŠ΅μ„ bogo inni neoreul hyanghae dallineun sumgappeun nae moseubeul 였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ€€ λ„ˆλΌλŠ” κ±Έ μ•Œκ³  μžˆμ–΄ μ§€κΈˆ κ°€κ³  μžˆμ–΄ oraen sigan gidaryeojun neoraneun geol algo isseo jigeum gago isseo 이 길의 끝에 널 λ§Œλ‚œλ‹€λ©΄ 달렀가 널 μ•ˆμ•„μ€„κ²Œ i girui kkeute neol mannandamyeon dallyeoga neol anajulge λ„ˆλ„ λ“£κ³  μžˆλ‹€λ©΄ λ„ˆλ„ κΈ°λ‹€λ Έλ‹€λ©΄ neodo deutgo itdamyeon neodo gidaryeotdamyeon 힘껏 멀리 λ„€ 손을 λ»—μ–΄ 쀘 himkkeot meolli ne soneul ppeodeo jwo λ„ˆλ„ κΈ°μ–΅ν•œλ‹€λ©΄ ν•œ λ²ˆμ— 널 μ°Ύμ•„λ‚Ό 수 있게 μ•ˆμ•„μ€„ 수 있게 neodo gieokhandamyeon han beone neol chajanael su itge anajul su itge λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) 이 λ…Έλž˜λ₯Ό 뢈러쀘 i noraereul bulleojwo λ³΄μ΄λ‹ˆ λ³΄μ΄λ‹ˆ (hey) λ“€λ¦¬λ‹ˆ λ“€λ¦¬λ‹ˆ (hey) boini ...