Skip to main content

makikawaii comments...

Kana Hanazawa - Hohoemi Mode lyrics + translation

REQUESTED BY: Aquarius Neibi

Kimochi wa, YES de hajimaru
Yasashisa to "ai" de dekiteru
Futari ga mitsuketa mono wa
Aozora no you ni kirameite

"Arigatou" ya "gomen ne" ya "daijoubu" ya "ohayou" ya
Sonna kotoba koete motto chikaku he

Donna hi mo donna toki mo donna yoru mo hohoende
Kimi to nara aruite yuku
Hohoemi MOODO de

Kodoku na yoru wa doushite
Konna ni mo nagai no kashira
Tokidoki sabishii me wo suru kimi no sono chikara ni naritai

Ureshikutte warattari surechigatte damattari
Setsunasa no hibi ga mawaridashite mo

Meguriai tsutsumare ai tsutae ai shinjiatte
Futari naraba koete yuku
Toki ni wa namida mo fuite

Donna hi mo donna toki mo donna yoru mo hohoende
Kimi to nara aruite yuku
Hohoemi MOODO de

Watashi-tachi ga sumu sekai ni wa itsu datte
Deau tame no riyuu ga aru

Donna hi mo donna toki mo donna yoru mo hohoende
Kimi to nara aruite yuku hohoemi MOODO de

Kaze no hi mo ame no asa mo
Yureru hizashi natsu no yoake mo
Warai nagara futari nara
Hikari tsudzuku kono sakamichi wo

TRANSLATION

My feelings, YES its started
Its made of tenderness and "love"
where two people found it
shimmering like a blue sky

"Thank you" "I'm sorry" "I'm fine" "Good Morning"
I can feel I'm closer to you beyond those words

Any day, any time, any night I can smile
if I could just walk with you
Smiling Mode

Why is this night so lonely?
I wonder so much
My lonely eyes, sometimes I want to have power like you

You just laugh silently and doing fine
everytime these sadness days comes into you

I keep on believing that we'll wrap each other with this love affair
Only beyond these two people
who wiped each other's tears

Any day, any time, any night I can smile
if I could just walk with you
Smiling Mode

When will be this world where we live in be even?
There is a reason why we met

Any day, any time, any night I can smile
if I could just walk with you
Smiling Mode

Morning, Rain, Wind
Swaying sunshine, summer dawn
and if two people keep on laughing
a light will come and goes onto this hill

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...