Skip to main content

makikawaii comments...

Minah (Girl's Day) - One Person (The King's Face OST) lyrics + translation



λˆˆλΆ€μ‹  κ·ΈλŒ€μ˜ λ―Έμ†Œκ°€
nunbusin geudaeui misoga
μ‹±κ·ΈλŸ¬μš΄ κ·ΈλŒ€μ˜ ν–₯κΈ°~κ°€
singgeureoun geudaeui hyanggi~ga
사~λž‘ 숨길 수 μ—†μ–΄μš”
sa~rang sumgil su eobseoyo
λ‚΄ μ•ˆμ— ν•œ μ‚¬λžŒ
nae ane han saram
κ·ΈλŒ€λΌλŠ” ~μ‚¬λžŒ
geudaeraneun ~saram

숨 쉴 λ•Œλ§ˆλ‹€
sum swil ttaemada
온 세상이
on sesangi
κ·ΈλŒ€λ‘œ κ°€λ“μ°¨μ„œ
geudaero gadeukchaseo
그댈 그리며
geudael geurimyeo
말 λͺ»ν•˜λŠ” 맘이~
mal motaneun mami~
자꾸만 컀져가
jakkuman keojyeoga
κ·ΈλŒ€λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄~
geudaereul saranghae~

ν•œ 걸음 λ‹€κ°€μ„œλ©΄
han georeum dagaseomyeon
두 걸음 λ©€μ–΄μ Έ
du georeum meoreojyeo
이제 λ‚œ μ–΄λ–‘ν•˜μ£ 
ije nan eotteokhajyo
μ΄λ ‡κ²Œ μ„œνˆ°λ°
ireoke seotunde
ν•˜λ£¨μ—λ„ λͺ‡ λ²ˆμ”©
haruedo myeot beonssik
κ·ΈλŒ€κ°€ κ·Έλ¦¬μ›Œ~
geudaega geuriwo~
바보같은 맘이
babogateun mami
ν•œμ—†μ΄ κ·ΈλŒ€λ§Œ μ°Ύμ•„~
haneobsi geudaeman chaja~

(κ°„μ£Ό)
(ganju)

이젠 μ•Œμ•„μš”
ijen arayo
κ°€μŠ΄ 속에
gaseum soge
κ·ΈλŒ€λ§Œ κ°€λ“μ°¨μ„œ
geudaeman gadeukchaseo
μ‚¬λž‘μΈκ±Έμš”
sarangingeollyo
κ·ΈλŒ€λ§Œ λ³΄μ—¬μš”~
geudaeman boyeoyo~
세상에 ν•œ μ‚¬λžŒ
sesange han saram
κ·ΈλŒ€λΌλŠ” μ‚¬λžŒ~
geudaeraneun saram~

ν•œ 걸음 λ‹€κ°€μ„œλ©΄
han georeum dagaseomyeon
두 걸음 λ©€μ–΄μ Έ
du georeum meoreojyeo
이제 λ‚œ μ–΄λ–‘ν•˜μ£ 
ije nan eotteokhajyo
μ΄λ ‡κ²Œ μ„œνˆ°λ°
ireoke seotunde
ν•˜λ£¨μ—λ„ λͺ‡ λ²ˆμ”©
haruedo myeot beonssik
κ·ΈλŒ€κ°€ κ·Έλ¦¬μ›Œ~
geudaega geuriwo~
바보같은 맘이
babogateun mami
ν•œμ—†μ΄ κ·ΈλŒ€λ§Œ~
haneobsi geudaeman~

κ·ΈλŒ€~
geudae~
λ‚΄ μ‚¬λž‘μ΄λΌμ„œ
nae sarangiraseo
νž˜λ“€κ³  μ•„νŒŒλ„
himdeulgo apado
이 λͺ»λ‚œ μ‚¬λž‘μ„
i motnan sarangeul
멈좜 μˆ˜κ°€ μ—†μ–΄~
meomchul suga eobseo~

μ§€μš°κ³  μ§€μ›Œλ„
jiugo jiwodo
κ°€μŠ΄μ— λ‚¨μ•„μ„œ
gaseume namaseo
μ–Έμ œκΉŒμ§€λ‚˜ κ·ΈλŒ„
eonjekkajina geudaen
λ‚΄ μ‚¬λž‘μ΄λΌμ„œ
nae sarangiraseo
μ–Όλ§ˆλ‚˜ 더 μ•„νŒŒμ•Ό
eolmana deo apaya
웃을 수 μžˆμ„κΉŒ~
useul su isseulkka~
바보같은 λ‚˜λŠ”
babogateun naneun
μ˜€λŠ˜λ„ κ·ΈλŒ€λ§Œ~ 원해~
oneuldo geudaeman~ wonhae~

TRANSLATION

Your dazzling smile
Your gentle scent
I can’t hide my love
The one person inside of me
It’s you

Every time I breathe
The whole world is filled with you
As I draw you out
My heart that can’t speak
Keeps growing bigger
I love you

If I take one step toward you
You take two steps farther away
What do I do now?
I’m so bad at this
I miss you several times a day
My foolish heart endlessly looks for you

Now I know
In my heart, it’s only filled with you
So it’s love
I can only see you
Only one person in the world
It’s you

If I take one step toward you
You take two steps farther away
What do I do now?
I’m so bad at this
I miss you several times a day
My foolish heart endlessly looks for you

You are my love
So though it’s hard and it hurts
I can’t stop this poor love

I erase and erase you
But you remain in my heart
Until always, you are my love
How much more do I have to hurt
In order to smile again?
The foolish me wants only you again today

credits: popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...