kono oozora tooku tabi suru tori ga mureta
ikubeki basho made mayoi ha nai sono mune no oku ni
itsuka kiduku toki ga kuru dakara toberu yorokobi wo kamishime ikou
asu he fumidasu imi ga aru nara, suterubeki toki ga kuru
kanashimi ga umu chikara wo kate ni soshite ima
tsukuridasunda boku no mirai wo
doredake no ai to dore hodo no kisekitachi
koko ni iru koto ga nani yori mo kawaranai shinjitsu
nani mo kanjinai kokoro hayaku furuitataseyou! ikiteru no nara
kinou to chigau nanika wo motome arukidasu shunkan ni
nakushita mono ga iro wo motsu kara
kitto itsuka kagayakidasunda wakare no ato mo
itsuka kiduku toki ga kuru dakara toberu yorokobi wo kamishime ikou
nimotsu wo sutete michi wo iku nara arata naru sentaku ni
mata deau darou mata shiru darou fukaketsu na seimei ni
kinou to chigau nanika wo motome arukidasu shunkan ni
nakushita mono ga iro wo motsu kara
kitto itsuka kagayakidasunda wakare no ato mo
TRANSLATION
This firmament was herd so birds could travel far
In the back of this heart, is a place that you musn't lose
Someday, when you noticed it, let's go clench into joy, to fly cause I came
now
If there's a time you'll throw it away, there's also a sense to take you for tomorrow
And now increase your power to drive away all sadness
cause I'm creating the future now
The miracle of how much we love,
is the truth that you're here and it doesn't change anything
I don't feel anything even if you tried to inspired my heart, if you're really that alive!
The moment when you started walking, it seems something different from yesterday
because the only color that was lost
Even after parting apart, surely I'll begin to shine
Someday, when you noticed it, let's go clench into joy, to fly cause I came
now
If you choose to discard this baggage, then go on star a new on that road
But still there's a statement that you know who will come across you
The moment when you started walking, it seems something different from yesterday
because the only color that was lost
Even after parting apart, surely I'll begin to shine
ikubeki basho made mayoi ha nai sono mune no oku ni
itsuka kiduku toki ga kuru dakara toberu yorokobi wo kamishime ikou
asu he fumidasu imi ga aru nara, suterubeki toki ga kuru
kanashimi ga umu chikara wo kate ni soshite ima
tsukuridasunda boku no mirai wo
doredake no ai to dore hodo no kisekitachi
koko ni iru koto ga nani yori mo kawaranai shinjitsu
nani mo kanjinai kokoro hayaku furuitataseyou! ikiteru no nara
kinou to chigau nanika wo motome arukidasu shunkan ni
nakushita mono ga iro wo motsu kara
kitto itsuka kagayakidasunda wakare no ato mo
itsuka kiduku toki ga kuru dakara toberu yorokobi wo kamishime ikou
nimotsu wo sutete michi wo iku nara arata naru sentaku ni
mata deau darou mata shiru darou fukaketsu na seimei ni
kinou to chigau nanika wo motome arukidasu shunkan ni
nakushita mono ga iro wo motsu kara
kitto itsuka kagayakidasunda wakare no ato mo
TRANSLATION
This firmament was herd so birds could travel far
In the back of this heart, is a place that you musn't lose
Someday, when you noticed it, let's go clench into joy, to fly cause I came
now
If there's a time you'll throw it away, there's also a sense to take you for tomorrow
And now increase your power to drive away all sadness
cause I'm creating the future now
The miracle of how much we love,
is the truth that you're here and it doesn't change anything
I don't feel anything even if you tried to inspired my heart, if you're really that alive!
The moment when you started walking, it seems something different from yesterday
because the only color that was lost
Even after parting apart, surely I'll begin to shine
Someday, when you noticed it, let's go clench into joy, to fly cause I came
now
If you choose to discard this baggage, then go on star a new on that road
But still there's a statement that you know who will come across you
The moment when you started walking, it seems something different from yesterday
because the only color that was lost
Even after parting apart, surely I'll begin to shine
Comments
Post a Comment