'Tori ni nareru no nara doko e tobitatsu darou?'
Ate no nai yume o miteta kanawanai negai o
Hitomi no naka chiisa sugiru kono sekai mo
Mugen no kanata e to
Itsuka ou koto dake o motome
Hontou no imi o wasurete ta ne
Kinou made no boku o mitsukete
Ashita ga aru no wa "kimi" ga ite kureta kara
Ikiteru akashi ni? ippai ni te o hirogeta
Kata o furuwaseteru kyasha na koneko mitsume
'Nee, kimi no ibasho wa doko?' boku ni kasanete ita
Kokoro no kage chiisa zugiru kibou tsunage
Hikari no mukou e to
Itsumo nigemichi bakari sagashi
Tadori tsukezu ni obiete ta ne
Ima no kimi o shinjite hoshii
Dare ni mo makenai massugu na sono omoi o
Jibun o dakishime hajimete deaeru basho
Dare mo ga tsuyogatte iru kara
Tama ni tachidomatte mireba ii
Kinou made no hibi o mitsukete
Ashita ga aru no wa, minna ga ite kureru kara
Ikiteru shiawase ippai ni aruki dasou
TRANSLATION
'If I get used to be a bird, where would I fly?'
A wish that came true was like watching a dream with no expectations
Its too small for the eyes to see the whole world
to go infinity & beyond
Someday I'm determined to follow it.
I really forgotten the true meaning
of yesterday but until now I'm finding myself
Because we're there, there's tomorrow
You need testimony for you to be alive? just spread wide your hands
My shoulders are trembling yet so delicate
"Hey, what's your whereabouts? I want to impose something to you
Its too small for my shadows of hearts to be connected with hope
into the other side of light
I'm always finding routes just to escape
I was scared to follow with unsureness
but now I do believe
I think straight now than anyone
I'll just embrace you to the place where I met you first.
Because anyone could be strong
but can I ask what's your looking?
yesterday until today, you find routes
because there's tomorrow for everyone
and now I'm able to walk happily cause I'm alive
Ate no nai yume o miteta kanawanai negai o
Hitomi no naka chiisa sugiru kono sekai mo
Mugen no kanata e to
Itsuka ou koto dake o motome
Hontou no imi o wasurete ta ne
Kinou made no boku o mitsukete
Ashita ga aru no wa "kimi" ga ite kureta kara
Ikiteru akashi ni? ippai ni te o hirogeta
Kata o furuwaseteru kyasha na koneko mitsume
'Nee, kimi no ibasho wa doko?' boku ni kasanete ita
Kokoro no kage chiisa zugiru kibou tsunage
Hikari no mukou e to
Itsumo nigemichi bakari sagashi
Tadori tsukezu ni obiete ta ne
Ima no kimi o shinjite hoshii
Dare ni mo makenai massugu na sono omoi o
Jibun o dakishime hajimete deaeru basho
Dare mo ga tsuyogatte iru kara
Tama ni tachidomatte mireba ii
Kinou made no hibi o mitsukete
Ashita ga aru no wa, minna ga ite kureru kara
Ikiteru shiawase ippai ni aruki dasou
TRANSLATION
'If I get used to be a bird, where would I fly?'
A wish that came true was like watching a dream with no expectations
Its too small for the eyes to see the whole world
to go infinity & beyond
Someday I'm determined to follow it.
I really forgotten the true meaning
of yesterday but until now I'm finding myself
Because we're there, there's tomorrow
You need testimony for you to be alive? just spread wide your hands
My shoulders are trembling yet so delicate
"Hey, what's your whereabouts? I want to impose something to you
Its too small for my shadows of hearts to be connected with hope
into the other side of light
I'm always finding routes just to escape
I was scared to follow with unsureness
but now I do believe
I think straight now than anyone
I'll just embrace you to the place where I met you first.
Because anyone could be strong
but can I ask what's your looking?
yesterday until today, you find routes
because there's tomorrow for everyone
and now I'm able to walk happily cause I'm alive
Comments
Post a Comment