Skip to main content

makikawaii comments...

Tegomass- Aiaigasa single lyrics and translation

LYRICS:

Tegomass- Ai ai gasa

“yamanai ame da ne…” kimi wa utsumuita
sono kata ga nurenaiyou kasa wo katamuketa
kimi wa boku miyage sukoshi yorisotta ne
egao no mama ude wo daite chiisaku furuete iru

chanto kyou wa kono omoi wo tsutaerunda
kimi no koto akireru hodo suki ni natta

aiaigasa no naka de
komotta kanjou mo sunao ni tsutaenai mama
owari ni shinai you ni
toori sugiru ame ga sekashiteru
chikadzuita futari no amakoi

“mou sugu ie da ne…” kimi wa utsumuita
namae yonde me ga atte mo ienai koto ga aru yo

chanto kyou wa kono omoi wo tsutaerunda
kimi no koto akireru hodo suki ni natta

ashita mo ame ga fure to
negatte shimau boku no kakera mo uso ja nai hikari ga koboreta toki
toori sugiru ame ga waratteru yo
modokashii futari no amakoi

aiaigasa no naka de
komotta kanjou mo sunao ni tsutaenai mama
owari ni shinai you ni
toori sugiru ame ga sekashiteru
chikadzuita futari no amakoi

Tegomass- Moshi mo Boku ga pOchi Dattara

boku ga pochi dattara kimi no kimochi dake
chanto kanjite yorisotte ireru no ni
“sanpo, maada?” shippo wo futte sa
kimi ni tobitsuki dakishimetan darou na

nee kimi no inai yoru wa samui yo

mou kore ijou tsuyogacchatte
ushinaitaku nai kara
kono mama dattara hodokete shimau
futari musubu akai ito
tsutaenai to boku no “daisuki”

boku ga pochi dattara sunao ni amaete
takusan ai wo tsutaerareru no ni
“nanka choudai!” wagamama itte sa
kimi ni chikaduite kimi de kitann darou na

mou tsumaranai ijihacchatte
sunao ni narenain darou?
gomakasanaide massugu muite
kitsuku musubu akai ito
todokenai to boku no “daisuki”

mou kore ijou tsuyogacchatte
ushinaitaku nai kara
kono mama dattara hodokete shimau
futari musubu akai ito
tsutaenai to boku no “daisuki”
tsutaenai to boku no “daisuki”
tsutaenai to boku no “daisuki”

Tegomass- Boku no Cinderella

kyou koso wa yuuki wo dashite suki datte zettai ieru yo
hanasu kikai sagashite itara ikinari kimi ni yobare

utsumuita mama chiisana koe
“ano ne watashi hikkoshi suru no” shinjirarenai

kimi ga suki da mada ietenai kedo
sonna koto konna toki ieru hodo tafu jya nai
kimi ga suki da mada ietenai no ni
doko e tabidatte shimau no? boku no shinderera

tsutaetai omoi osaete nakanaide zettai miokuru yo
kuruma kara nozoita egao mabushikute mirenai yo

te wo furi nagara ooki na koe
“zutto watashi wasurenai yo” namida desou

genki de ite boku mo wasurenai yo
sonna koto iitakute koko ni iru wake jya nai
kimi ga inai ashita nante iya da
mune no oku kara afureta namida tomaranai

tooku naru kage nijimu orenji
osaerarenai boku no omoi hashiridashita

kimi ga suki da kimi ga suki da suki da
zutto mae tsutaereba waratte okureta no ni
kimi ga suki da ima nara ieru no ni
doko e tabidatte shimau no? boku no shinderera

Tegomass- Bokura no Uta

kuchizusamu yo fui ni ima mo
ano hi kimi to utatta uta wo
doko ni itatte itsumademo
kore haato songu bokura no uta

narenai koe chikatetsu ni tomadotteru
shikakui sora mada nan to ka yatte iru yo

hanaseru hito sukoshi wa iru yo dakedo

kuchizusamu yo fui ni ima mo
ano hi kimi to utatta uta wo
doko ni itatte itsumademo
kore haato songu bokura no uta

tatta hitotsu biru no tanima ni hikaru
ano goro mita hoshizora kara mayotteru

“genki kai?” to hanashi kakeru dakedo

wasurenai yo donna toki mo
ano hi kimi to watta koto wo
namida afurete sora miage
utau haato songu bokura no uta
bokura no uta

mukai kaze tsuyoi chikara ni makenaiyou utau yo

bokura no uta
kuchizusamu yo fui ni ima mo
ano hi kimi to utatta uta wo
doko ni itatte itsumademo
kore haato songu bokura no uta

wasurenai yo donna toki mo
ano hi kimi to watta koto wo
namida afurete sora miage
utau haato songu bokura no uta

TRANSLATION

AIAIGASA

“This rain won’t stop, huh?”
You hung your head down,
I slanted my umbrella over you,
So your shoulders wouldn’t get wet

You looked up at me,
and moved a little closer,
Smilling, you grabbed my arm,
and shivered a little

Today, I must tell you my feelings,
About how amazed I am,
At how much I’ve fallen for you,

Under the same love umbrella,
Until these locked-up feelings aren’t truthfully said,
I won’t let it end,
The passing rain urges me on,
to keep this feeling from ending,
The story of two lovers,
Caught in the rain

“I’ll be home soon”
You hung your head down,
Even if I look staright into your eyes and call your name,
I have something I can’t tell you,
Today, I must tell you my feelings,
About how amazed I am,
At how much I’ve fallen for you,

Tomorrow’s incoming rainfall,
A part of me wants it to fall upon us,
It’s not a lie,
When the sunshine falls,
The passing rain smiles,
It’s impatient,
Our rainy day love

Na na na~
Oo oo oo~

Under the same love umbrella,
Until these locked-up feelings aren’t truthfully said,
I won’t let it end,
The passing rain urges me on,
To keep this feeling from ending,
The story of two lovers,
Caught in the rain

Yeah yeah~ yeah
Ooo~

MOSHI MO BOKU ga POCCHI DATTARA

If I were Pocchi, I would care for only your feelings perfectly
and cuddle closely to you
I may wag my tail and say “take me out for a walk again”
Then jump on you and embrace you

Nights without you are cold

This is enough already, I won’t pretend to be strong anymore
Because I don’t want to lose you
If it goes on like this
The red string that ties us together will continue to loosen
Until I tell you my “I love you.”

If I were Pocchi, I’d obediently fawn around you
I’d give you so much love
but sometimes I might selfishly say “give me more!”
I’d get close enough to be able to kiss you

you’ve given me another morning without you

Don’t be so boringly stubborn anymore
You can become more obedient, right?
Don’t decieve me, face me honestly
The red string won’t bind us tightly
If I don’t tell you my “I love you”

This is enough already, I won’t pretend to be Strong anymore
Because I don’t want to lose you
If it goes on like this
The red string that ties us together will continue to loosen
If I don’t tell you my “I love you”

If I don’t tell you my “I love you”

Give me a voice, my “I love you”

BOKU NO CINDERELLA

Today again, please send me courage, because I love you, I’ll definitely tell you
I’ve been looking for the right chance, suddenly you called me

Looking down, in a small voice you said
“I’m moving away” I can’t believe it.

I like you, although I haven’t told you yet
At a moment like that something like this shouldn’t be tough
I like you, but I still haven’t told you
Where are you heading off to?
My Cinderella

I’ve been controlling these feelings that I need to tell you,
Don’t cry, I’ll definitely see you off
In your car, your smile is dazzling, there seems to be no regrets

Your hands were shaking, and in a big voice
“Don’t ever forget me!”, tears began to fall

Be well, and don’t forget me either
Is what I wanted to add, why I am here, I don’t have a clue
I don’t want a tomorrow without you there!
Deep in my heart the overflowing tears won’t stop

You’re so far, the shadows blurred everything orange
I can’t hold in these feeling any longer
I began running

I love you, I love you
I’ve always been trying to tell you directly, I ended up delaying this happiness
I love you, now everything’s been sorted out
Where are you heading off to?
My Cinderella

BOKURA NO UTA

Even now, i’d still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It’ll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song

Confused by an unfamiliar voice on the subway
That square sky still seems to be there

There are still people talking about, but

Even now, i’d still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It’ll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song

We were the only ones who shone in the building’s chasm
We got lost in the starry sky we saw from that time

I wanted to ask you “How are you feeling?” but

I will never forget that time
The number of times I laughed alongside you that day
the tears that overflowed, the sky we looked up at
We’ll sing a HEART SONG, our song.

Put more strength in facing the wind, we’ll sing without losing

Our Song
Even now, i’d still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It’ll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song

I will never forget that time
The number of times I laughed alongside you that day
the tears that overflowed, the sky we looked up at
We’ll sing a HEART SONG, our song.

Comments

Popular posts from this blog

Tomohisa Yamashita - Ke Sera Sera single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - Ke.SERA.SERA sokonoke sokonoke MONONOKE SHIBUYA kaiki genshou kawashita amai monku ni dare mo ga yoishirete IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA sokonoke sokonoke MONONOKE touhikou IMITE-SHON urei no ame wo furaseba dare mo ga sono te wo hanasenai de *IKASAMA kami-sama oshiete, aa TSU- to KA- de wakari aitai mayakashi ayakashi ga sasou One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA* yume utsutsu ka maboroshi nara itami mo wasurete yuku darou ochite wa kakeru tsuki ga miseta kagerou tokedashita machi no akari mo itazura na zawameki sae mo nomikonde shimaeba ii sa mezameta yoru ni kokoro furuwase utagoe okose KE SERA SERA! IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba dakedo *repeat KE SERA SERA... TRANSLATION Ke Ke Ke Ke sera sera ...

GReeeeN - Christmas no yoru ni lyrics and translation

  GReeeeN - Christmas no yoru ni MERII KURISUMASU kimi to no machiawase sukoshi isogiashi de Hora PUREZENTO butsukenai you ni shite Kimi no egao marude hoshi no SHIRUETTO KIRA KIRA to hikaru kara Machi no akari mo konna ni kirei nanda MERII KURISUMASU soto wa samuzora bokura wa kata wo yosete Hora mou sukoshi dake aruite miyou yo Kitto atatakai'n da SHOU WINDOU no SANTAKUROOSU Dareka ga dareka wo omoi nagara yasashisa ni tsutsumareteku Shizuka na yoru Minna minna neshizumaru koro Sora kara narihibiite kuru suzu no ne wo kakusu you ni Hitotsu mata hitotsu to Chiisana yuki ga maiorite kuru Subete shiroku nare Negaigoto hitotsu kanaimasu you ni Rainen mo sono saki mo kimi to itsumademo omoi nagara MERII KURISUMASU silent night holy night TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com MERRY CHRISTMAS I'm looking forward to meeting you, even if I'm a little rush. Look, this is a PRESENT, and I shouldn't have struck you with it. 🎁 Your smile is like a SILHOUETT...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...