Skip to main content

makikawaii comments...

Alice Nine - Rainbows lyrics and translation

RAINBOWS

are you ready?

mayonaka MONOKURO na fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou

hiro garu hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e

sora e egaiteyuku kimi e todoku you ni
kiseki no youna seiki no SHOW wo
egake
hibike chihei koete yami wo nuri kaeteku
ori kasanaru hikari no naka de kimi to odorou

mezame you yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei

mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagare ochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou

koe wo tsumui de yuku kimi e todoku you ni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
READY,GO toki wo kakete THROUGH THE DARK ima, tobi tate
moeru you na dairin no hana kimi to sakasou

NEON no KAKUTERU GURASU koshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai

sora e egaite yuku kimi e todoku you ni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nuri kaeteku
ori kasanaru hikari no naka de kimi to odorou

tsukai suteta PROFILE
ataerareta namae wo

TRANSLATION
credits: https://distortedaytime.livejournal.com/5850.html

[Are you ready?]

In the dead of night     you find yourself wishing
that this monochromatic scenery     would instead form a brightly-colored landscape

That the colors would fan out     like the feathers of a peacock
This MAGIC light, spinning around and around     becomes a spiral of fantasy

You reach out     towards the empty sky
There we'll paint     the most marvelous SHOW of the century
We begin to recolor the darkness     stretching out beyond the horizon
We'll weave these [strands of light] together and beneath them     I'll dance with you

You awaken     from your dream, which fades as you regain consciousness
Come on, let's go [back]     to our 2:00AM revolution

If things are really as they seem     then why are you crying?
Your tears run down     unseen behind your heart;     so now I'll sing for you

My voice will form a thread     so that I can reach you
Before the dawn comes and the alarm     rings

Ready,Go     time flies     Through the dark     now, we'll fly away
And like a giant fiery flower     you and I will bloom

Crossing the neon universe     of this cocktail glass
You and I don't need     any other taboo2 things

You reach out     towards the empty sky
There we'll paint     the most marvelous SHOW of the century
We begin to recolor the darkness     stretching out beyond the horizon
We'll weave these [strands of light] together and beneath them     I'll dance with you

[Its] PROFILE has been abandoned
So we'll give it a [new] name: "

Comments

Popular posts from this blog

Kis-My-Ft2 - S.O.S (Smile On Smile) lyric + translation

Kis-My-Ft2 - S.O.S (Smile On Smile) S.O.S oh oh oh... Hey! Hey! We got best way Hey! Hey! Everything OK? I promise tatoe nani ga okita toshitemo My heart will zutto kimi no mikata de iru to tabun hitori ja mayou koto bakari de shinjiru CHIKARA wo kureru hohoemi sae yoko ni areba kitto muteki! *S.O.S kimi no egao (Hey!) mamoru koto ga My happiness ii ne! To find the way futari nara Yeah! (Yeah!) nani mo kowaku nantenai Uh wow woo kono mama de ikou bokura nara kitto konseikisai koukyuu no Love award (Hey!) S.O.S kimi ga kureru (Hey!) To find the way EGAO WA MUTEKI!* S.O.S oh oh oh... Everywhere doko ni itemo yasashiku nareru My heart feels wakaru kimi toiu ookina sonzai wo zenbu hitori de dekiru jibun yorimo tarinai mono wo dareka to ume aeru jibun no hou ga motto muteki! S.O.S kimi no egao (Hey!) sore ga kotae My heart is feeling! To smile on smile sore dake de Yeah! (Yeah!) mirai datte kowakunai Uh wow woo kono mama de iyou itsumademo zutto jinruishisai koukyuu no Best of smile (Hey!) ...

FTISLAND - COMPASS lyrics + translation

FTISLAND - COMPASS dakishime rare nai kono jiyuu wo sukoshi mote amashi teru kana? kumo wo tsukamu you na kibun nanka sore to ni te iru no kana? itsumo boku no ushiro wo aruiteta itsuka umaku iku yo to waratte ita ima mo futo furimui tara soko ni kimi ga iru you naki ga shite tsui guchi wo koboshi kaketeru iikagen ni nare naku chadana ushiromuki na kimochi ja dame da yotte yowaki na kono senaka wo oshite kuretanoni chiisana yakusoku no hitotsu mo mamore nai kuse ni ate mo nai yume bakari hanashite kikaseteita ima mo kimi no senaka wo sagashi teru dakara mou kesshite bokuha furimuka nai yo TRANSLATION Shouldn’t we savior this freedom we cannot embrace a little? Doesn’t it resemble a feeling like clutching to clouds? You were always walking behind me, laughing “It will be fine one day” Even now, I have the feeling, that if I suddenly turned around, you would be there unintentionally complaining I just have to get used to this being over You said tha...

Akanishi Jin - Good Time single lyrics and translation

Akanishi Jin - Good Time Good Morning desu Ms taiyou Terasu My Heart Kokochi ii kanji Energy Doko he demo ike sou kamo My Love Kyou wa Super Hero na kibun Odoru My Heart Hey Girl asobi ikou yo Now Wa hirogete tte OK HAME hazushite tte Oh Ye Mina issho ni natte Y'all Say Com'n baby now Oshare shite tte My Way Deaiatte agatte Ooh Yeah Nori ni nokkatte tte We Say Love love love love Everybody Sha la la la tte utatte motto Good Time Good Time Are you ready oh yeah Everybody Sha na na na tte odotte motto Good Time More Love Love Love Love Kyou wa Super Hero na kibun Sawagu My heart Ey boys dekakeyou yo Now Wa hirogete tte OK Hadashi datte ii tte Oh Yeah Mina issho ni natte Y'all Say Com'n baby now Oshare shite tte My Way Hadakete agatte Ooh Yeah Oto ni nokkatte tte We Say Love Love Love Love Everybody Sha la la la tte utatte motto Good Time Good Time Are you ready oh yeah Everybody Sha na na na tte odotte motto Good Time More Love...