LYRICS:
SUMMER SONG
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
βMakka na buruu daβ
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
TRANSLATION
The sun is on my side because youβre waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this, diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming
Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now Iβm thinking of you
Summer is here so letβs go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
Because true emotions are reflected upon the back of my running figure.
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Canβt hear the important details but I seem to know what it is
Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isnβt it
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
Sitting on the sandy shores
Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday
Canβt depend on the future written in the sand
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
βItβs a bright red-blueβ
Because summer is here we came to the sea
Donβt wish to forget that sky where the rainbow has formed
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
SUMMER SONG
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
βMakka na buruu daβ
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
TRANSLATION
The sun is on my side because youβre waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this, diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming
Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now Iβm thinking of you
Summer is here so letβs go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
Because true emotions are reflected upon the back of my running figure.
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Canβt hear the important details but I seem to know what it is
Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isnβt it
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
Sitting on the sandy shores
Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday
Canβt depend on the future written in the sand
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
βItβs a bright red-blueβ
Because summer is here we came to the sea
Donβt wish to forget that sky where the rainbow has formed
Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la
Comments
Post a Comment