Skip to main content

makikawaii comments...

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS:

SUMMER SONG

Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

TRANSLATION

The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this, diving like a mermaid into the season of promises

In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming
Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you

Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure.
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic

Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is

Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Sitting on the sandy shores
Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all

Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”

Because summer is here we came to the sea
Don’t wish to forget that sky where the rainbow has formed

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Comments

Popular posts from this blog

T.O.P – DOOM DADA lyrics + translation

Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see ganjilganjil hae eorin aedeureun ga guseoge na geudaeui Tastereul bakkwojuneun Sommelier tteukkeuntteukkeunhal ttae huhubureo hamkke yetda deonjyeojulttae gamsahamyeo gogaesugyeo manse Hey Mister & Sister na tatatap jinjjaga nagasinda tteukkeuntteukkeun halttae huhu jalbureo naRaphalttae neomu Hot hae eolmaandwaesseo, i tannae eotteokhallae jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo choehuui mugireul bonjeok innayo? jamjaneun yeonghonui ganyeorin gomage gasireul jjireuni hwalhwal tayo jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo gasireul jjireuni hwalhwal tayo Oh God God God God gomageul ssitgineun Shower meomchuji annneun tteugeoun yeonghon jeo neorbeun teojeoneseo urigachi chumchwoyo meomchuji annneun tteugeoun yeonghon Let’s Go DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM haengjin DOOM DA DA DIVI

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~ lyrics + translation

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~ you nagai you de mijikai you issho ni sugoshita hibi you aisuru koto mananda you anata w mou inai futari de aruita kono michi me wo tsumuru to mada there you are love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru sono tame dake ni umarete kuru kara you hitorikiri no sekai wa you subete MONOTOON no mama you mimimoto ni「aishiteru」 you mabushi sugiru ano hi anata no keitai kakete miru kanawanai negai komete love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru sono tame dake ni umarete kuru kara anata no namae wo yonderu yo todoiteiru kana kono koe can you hear me calling anata no kawari wa doko ni mo inai I can't go on without your love doushite... love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru anata no namae wo yonderu yo todoiteiru kana kono ko

T-Ara - Bunny Style lyric + translation

BUNNY STYLE [Qri] Boy! Can you hear, ma boy? Hey! Don' t leave me alone. * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style × 2 [Hyomin] baibai shita ato sabishiku natte anata ni mata sugu aitaku naru So much! So so much! [Boram] No no sunao ni narenaku natte tsuitsui sokkenai messΔ“ji Tonight! To Tonight! [Areum] aitai no ima sugu ni koishikute tamaranai no [Eunjung] Bunny Style konomama ja damena no yawarana ai ja mada tarinai Love is so sweet akai hitomi ni namida Save me! Save me! [Soyeon] Bunny Style amai wana ni kakeru wa nogareru ni wa mou osoi no Me to me to te to te hanasanaide ne Stay with me! Stay with me! * 2 [T-ara] Banisuta! Banisuta! Oh! Banisuta! Bunny Style! * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style [Soyeon] Lonely hitori ja sabishi sugite mune ga itakute shinja i sou yo Too much! Too Too much! [Jiyeon] No No aimaina taido no tsumetai anata o toraetai Tonight! To Tonight! [Eunjung] aitai n