Skip to main content

makikawaii comments...

Hey Say Jump - Mayonaka no Shadow Boy lyrics and translation

LYRICS

Mayonaka no SHADOO BOOI

kocchi muite yo CHERII
socchi jaa nai CHERII
itsudemo negai wa todokanai

acchi kocchi ni CHERII
docchi tsukazu CHERII
namae wo yobarete yuremadou

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi wo kimi wo ubaitai
sono egao mamoru tame ni
inochi kakete mo kamawanai

suki nanda CHERII
uso ja nai CHERII
omoi wa tsunotteiku bakari

chotto kite yo CHERII
matteru kara CHERII
tsurun to shiteiru sono suhada

iya da yo furasetari
mujaki ni hito ni kobicha
amakute suppai toko
nokoshite oite (SHADOU)

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi ni kimi ni tsutaetai
moji kimi ga nozomu no nara
donna basho e mo tsureteiku

kocchi muite yo CHERII
socchi jaa nai CHERII
itsudemo negai wa todokanai

acchi kocchi ni CHERII
docchi tsukazu CHERII
namae wo yobarete yuremadou

dame da yo yasuuri shicha
jirashite shoubu shinakya
marukute makka na hoho
mottainai yo (SHADOU)

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi wo kimi wo ubaitai
sono egao mamoru tame ni
inochi kakete mo kamawanai

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi ni kimi ni tsutaetai
moji kimi ga nozomu no nara
donna basho e mo tsureteiku

kizutsukezu ni aishitai
kizutsukezu ni aishitai

TRANSLATION

Midnight Shadow Boy

look over here, Cherry
not over there, Cherry
my wish never reaches you

over here and there, Cherry
it’s unclear, Cherry
I call your name, shaken and puzzled

Becoming a midnight cowboy
You, I want to snatch you away
To protect that smile
I’d risk my life

I like you, Cherry
It’s not a lie, Cherry
My feelings are just getting stronger

Come here for a bit, Cherry
‘Cause I’ll be waiting, Cherry
your skin, it’s so smooth

I hate it when they touch you(1)
You naively let people flirt with you.(2)
leave that sweet and sour part of you behind

Becoming a midnight cowboy
You, I want to express to you
That, if you were to ask for it
I’d take you anywhere. (Shadow)

look over here, Cherry
not over there, Cherry
my wish never reaches you

over here and there, Cherry
it’s unclear, Cherry
I call your name, shaken and puzzled

I can’t just let you go(3)
I’d be annoyed if I hadn’t put up a fight
It’d be a waste of your round and bright red cheeks (Shadow)

Becoming a midnight cowboy
You, I want to snatch you away
To protect that smile
I’d risk my life

I like you, Cherry
It’s not a lie, Cherry
My feelings are just getting stronger

credits to:shineontheworld@LJ and ndhas

SUKUURU kakumei

otona no mane wo shite dekkaku se nobi wo shitara
ikinari ashi ga tsutta madamada mijuku na SHIKKUSUTIIN

me no mae arawareru makkura na fuan datte
me wo sorasazu mitsumereba kirameku hoshizora ni naru

Journey into Space guruguru to atama no naka mo guruguru
NOOTO no yoko no rakigaki boku no e wa PIKASO wo koeru
Journey is Life doko kara ka michi to iu kaze ga fukeba
sore ga CHANSU da ne BANZAI!
kasoku shiteiku yo DOKKIDOKI BAKKUBAKU
kagayaku tsubasa wa kono mune no naka ni

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

jyuugyouchuu ni inemuri sensei no nagabanashi wa
suteki na komoriuta isshun de mezamashidokei (kora! okiro!)

onaji jikan wo sugoshite byoudou ni toki nagaretemo
nanoku to iu tabiji ga aru kimi wa kimi dake no SUTOORI

Journey into Space guruguru to onaka no naka mo guruguru
kyuushoku no JANKEN taikai HANBAAGU wa MEDARU wo koeru
Journey is Life atarashii sekai wa sugu soko da yo
junbi ii kai OORAI!
ano chiheisen wo mezashite susumu
takanaru koudou wa tomaranai bakuhatsu da

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

Journey into Space guruguru atama no naka mo guruguru
NOOTO no yoko ni rakigaki boku no e wa PIKASO wo koeru
Journey is Life doko kara ka michi to iu kaze ga fukeba
sore ga CHANSU da ne BANZAI!
kasoku shiteiku yo DOKKIDOKI BAKKUBAKU
kagayaku tsubasa wa kono mune no naka ni

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

TRANSLATION

School Revolution

You imitate an adult by hugely stretching yourself out
then suddenly your feet stop, you’re still an inexperienced sixteen-year-old

in front of your eyes pitch dark anxiety arises,
but when you keep watching without averting your eyes, you’ll see it’ll become a sparkling starry sky

Journey into Space turning round and round, inside my head it’s spinning as well
There are doodles next to my notes, my drawings surpass those of Picasso
Journey is Life, there’s a wind blowing and we don’t know where it came from
That’s your chance, hurray!
I’m accelerating, my heart is beating fast and vastly
inside my chest there are shining wings

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

I’m dozing off during class to the teacher’s long talks,
they’re amazing lullabies, but in a moment there’s an alarm clock (HEY! Wake up!)

we’re spending the same time, even though time passes by evenly
there are millions of journeys you have your own story

Journey into Space, turning round and round, inside my stomach it’s rumbling as well
There’s a great janken showdown during lunch, a hamburger surpasses a medal
Journey is Life There’s a new world right there
Is everyone prepared, all right!
We go on, aiming for that horizon
My throbbing heartbeat sounds like never-ending explosions

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

Journey into Space turning round and round, inside my head it’s spinning as well
There are doodles next to my notes, my drawings surpass those of Picasso
Journey is Life, there’s a wind blowing and we don’t know where it came from
That’s your chance, hurray!
I’m accelerating, my heart is beating fast and vastly
inside my chest there are shining wings

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

credits to: shineontheworld@LJ

Deep Night Kimi omou

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

My Girl… My Love… My Time…
THE moon’s just WATCHING US

sarigenai tsumetai taido sarigenaku kizutsuiteita boku
anaresugita kotoba no TENPO makkuro na umi wo oyoideiru

tsukiakari yasashikute hoshiakari oshietekureta yokaze dake nadetekureru
me wo tojite kiseki ga okoru toki

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

amakunai kanjou no nami TAIMINGU osorenai nichijou
fusoku shita HAATO no tsuyosa akiramezu mata kuru asa wo matsu

kimi wo shiritakutte boku wa hitori yume miru tte
konna kimochi tte hoka ni wa nai kawaranai
kimi omou So Deep Night

hitasurattatte omou jikan wa kagiretekkara mata tsuwaranai
omoidettatte KIMI no omokage kasaneatta kioku suramo Deep Shadow
wakariatte tashikameatte yorete yurete ochite mayotte naite
mata kaette makkuro na umi ni hikaru michisuji mezashite Deep night

mayonaka rei ji tte todokanai MERIIGOORANDO
asa ka kitekara tte yori no mahou ga tokechau no?

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

dakara kimi no soba ni isasete

TRANSLATION

Deep Night, thinking of you

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it.
Thinking of you, So Deep Night

My Girl… My Love… My Time…
THE moon’s just WATCHING US

In a nonchalant and cold matter, I’ve casually gotten hurt
I’ve become too used to the tempo of your words, I’m swimming in a pitch dark ocean

The moonlight is gentle to me, the starlight taught me things, only the evening breeze brushes my skin
I close my eyes, now’s the time for a miracle to arise

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it
Thinking of you, So Deep Night

They’re not sweet, the waves of feeling. I’m not afraid of the usual timing.
My heart isn’t strong enough, without giving up I’m waiting for the morning to come again

I want to know you, I’m dreaming alone
this feeling, it’s all there is, it ‘won’t change
Thinking of you, So Deep Night

I say it’s intended, but the moment I think it I’m being restricted, so I can’t express it
I say it’s a memory, but it’s just a trace of you, even if it’s just some piled up memories, it’s a deep shadow

understanding each other, affirming each opther, leaning on each other, shaking, falling, losing our way, crying
I’ve returned to the pitch dark ocean, following that shining path in the deep night

Midnight 0 o’clock, a merry-go-round in which I can’t reach you
after the morning has come, will the night’s magic be cleared?

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it.
Thinking of you, So Deep Night

So let me be close to you

credits to: shineontheworld@LJ

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...