Skip to main content

makikawaii comments...

Hey Say Jump - Mayonaka no Shadow Boy lyrics and translation

LYRICS

Mayonaka no SHADOO BOOI

kocchi muite yo CHERII
socchi jaa nai CHERII
itsudemo negai wa todokanai

acchi kocchi ni CHERII
docchi tsukazu CHERII
namae wo yobarete yuremadou

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi wo kimi wo ubaitai
sono egao mamoru tame ni
inochi kakete mo kamawanai

suki nanda CHERII
uso ja nai CHERII
omoi wa tsunotteiku bakari

chotto kite yo CHERII
matteru kara CHERII
tsurun to shiteiru sono suhada

iya da yo furasetari
mujaki ni hito ni kobicha
amakute suppai toko
nokoshite oite (SHADOU)

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi ni kimi ni tsutaetai
moji kimi ga nozomu no nara
donna basho e mo tsureteiku

kocchi muite yo CHERII
socchi jaa nai CHERII
itsudemo negai wa todokanai

acchi kocchi ni CHERII
docchi tsukazu CHERII
namae wo yobarete yuremadou

dame da yo yasuuri shicha
jirashite shoubu shinakya
marukute makka na hoho
mottainai yo (SHADOU)

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi wo kimi wo ubaitai
sono egao mamoru tame ni
inochi kakete mo kamawanai

mayonaka no KAABOOI ni natte
kimi ni kimi ni tsutaetai
moji kimi ga nozomu no nara
donna basho e mo tsureteiku

kizutsukezu ni aishitai
kizutsukezu ni aishitai

TRANSLATION

Midnight Shadow Boy

look over here, Cherry
not over there, Cherry
my wish never reaches you

over here and there, Cherry
it’s unclear, Cherry
I call your name, shaken and puzzled

Becoming a midnight cowboy
You, I want to snatch you away
To protect that smile
I’d risk my life

I like you, Cherry
It’s not a lie, Cherry
My feelings are just getting stronger

Come here for a bit, Cherry
‘Cause I’ll be waiting, Cherry
your skin, it’s so smooth

I hate it when they touch you(1)
You naively let people flirt with you.(2)
leave that sweet and sour part of you behind

Becoming a midnight cowboy
You, I want to express to you
That, if you were to ask for it
I’d take you anywhere. (Shadow)

look over here, Cherry
not over there, Cherry
my wish never reaches you

over here and there, Cherry
it’s unclear, Cherry
I call your name, shaken and puzzled

I can’t just let you go(3)
I’d be annoyed if I hadn’t put up a fight
It’d be a waste of your round and bright red cheeks (Shadow)

Becoming a midnight cowboy
You, I want to snatch you away
To protect that smile
I’d risk my life

I like you, Cherry
It’s not a lie, Cherry
My feelings are just getting stronger

credits to:shineontheworld@LJ and ndhas

SUKUURU kakumei

otona no mane wo shite dekkaku se nobi wo shitara
ikinari ashi ga tsutta madamada mijuku na SHIKKUSUTIIN

me no mae arawareru makkura na fuan datte
me wo sorasazu mitsumereba kirameku hoshizora ni naru

Journey into Space guruguru to atama no naka mo guruguru
NOOTO no yoko no rakigaki boku no e wa PIKASO wo koeru
Journey is Life doko kara ka michi to iu kaze ga fukeba
sore ga CHANSU da ne BANZAI!
kasoku shiteiku yo DOKKIDOKI BAKKUBAKU
kagayaku tsubasa wa kono mune no naka ni

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

jyuugyouchuu ni inemuri sensei no nagabanashi wa
suteki na komoriuta isshun de mezamashidokei (kora! okiro!)

onaji jikan wo sugoshite byoudou ni toki nagaretemo
nanoku to iu tabiji ga aru kimi wa kimi dake no SUTOORI

Journey into Space guruguru to onaka no naka mo guruguru
kyuushoku no JANKEN taikai HANBAAGU wa MEDARU wo koeru
Journey is Life atarashii sekai wa sugu soko da yo
junbi ii kai OORAI!
ano chiheisen wo mezashite susumu
takanaru koudou wa tomaranai bakuhatsu da

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

Journey into Space guruguru atama no naka mo guruguru
NOOTO no yoko ni rakigaki boku no e wa PIKASO wo koeru
Journey is Life doko kara ka michi to iu kaze ga fukeba
sore ga CHANSU da ne BANZAI!
kasoku shiteiku yo DOKKIDOKI BAKKUBAKU
kagayaku tsubasa wa kono mune no naka ni

HEY hashiridase ookiku jimen wo kette HAIJANPU
tsumaranai mainichi ni gekikara SUPAISU irechaou

TRANSLATION

School Revolution

You imitate an adult by hugely stretching yourself out
then suddenly your feet stop, you’re still an inexperienced sixteen-year-old

in front of your eyes pitch dark anxiety arises,
but when you keep watching without averting your eyes, you’ll see it’ll become a sparkling starry sky

Journey into Space turning round and round, inside my head it’s spinning as well
There are doodles next to my notes, my drawings surpass those of Picasso
Journey is Life, there’s a wind blowing and we don’t know where it came from
That’s your chance, hurray!
I’m accelerating, my heart is beating fast and vastly
inside my chest there are shining wings

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

I’m dozing off during class to the teacher’s long talks,
they’re amazing lullabies, but in a moment there’s an alarm clock (HEY! Wake up!)

we’re spending the same time, even though time passes by evenly
there are millions of journeys you have your own story

Journey into Space, turning round and round, inside my stomach it’s rumbling as well
There’s a great janken showdown during lunch, a hamburger surpasses a medal
Journey is Life There’s a new world right there
Is everyone prepared, all right!
We go on, aiming for that horizon
My throbbing heartbeat sounds like never-ending explosions

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

Journey into Space turning round and round, inside my head it’s spinning as well
There are doodles next to my notes, my drawings surpass those of Picasso
Journey is Life, there’s a wind blowing and we don’t know where it came from
That’s your chance, hurray!
I’m accelerating, my heart is beating fast and vastly
inside my chest there are shining wings

Hey! start running, kick off from the ground for a high jump
let’s add some hot spices to our boring daily lives

credits to: shineontheworld@LJ

Deep Night Kimi omou

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

My Girl… My Love… My Time…
THE moon’s just WATCHING US

sarigenai tsumetai taido sarigenaku kizutsuiteita boku
anaresugita kotoba no TENPO makkuro na umi wo oyoideiru

tsukiakari yasashikute hoshiakari oshietekureta yokaze dake nadetekureru
me wo tojite kiseki ga okoru toki

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

amakunai kanjou no nami TAIMINGU osorenai nichijou
fusoku shita HAATO no tsuyosa akiramezu mata kuru asa wo matsu

kimi wo shiritakutte boku wa hitori yume miru tte
konna kimochi tte hoka ni wa nai kawaranai
kimi omou So Deep Night

hitasurattatte omou jikan wa kagiretekkara mata tsuwaranai
omoidettatte KIMI no omokage kasaneatta kioku suramo Deep Shadow
wakariatte tashikameatte yorete yurete ochite mayotte naite
mata kaette makkuro na umi ni hikaru michisuji mezashite Deep night

mayonaka rei ji tte todokanai MERIIGOORANDO
asa ka kitekara tte yori no mahou ga tokechau no?

kimi ni aitakutte soba ni iku koto dekinakutte
tsuki ga miteiru tte meguri MERIIGOORANDO
kimi ni furetakutte futari no kyori chijimeru
fureta shunkan tte shibireteyuku oboreteku
kimi omou So Deep Night

dakara kimi no soba ni isasete

TRANSLATION

Deep Night, thinking of you

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it.
Thinking of you, So Deep Night

My Girl… My Love… My Time…
THE moon’s just WATCHING US

In a nonchalant and cold matter, I’ve casually gotten hurt
I’ve become too used to the tempo of your words, I’m swimming in a pitch dark ocean

The moonlight is gentle to me, the starlight taught me things, only the evening breeze brushes my skin
I close my eyes, now’s the time for a miracle to arise

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it
Thinking of you, So Deep Night

They’re not sweet, the waves of feeling. I’m not afraid of the usual timing.
My heart isn’t strong enough, without giving up I’m waiting for the morning to come again

I want to know you, I’m dreaming alone
this feeling, it’s all there is, it ‘won’t change
Thinking of you, So Deep Night

I say it’s intended, but the moment I think it I’m being restricted, so I can’t express it
I say it’s a memory, but it’s just a trace of you, even if it’s just some piled up memories, it’s a deep shadow

understanding each other, affirming each opther, leaning on each other, shaking, falling, losing our way, crying
I’ve returned to the pitch dark ocean, following that shining path in the deep night

Midnight 0 o’clock, a merry-go-round in which I can’t reach you
after the morning has come, will the night’s magic be cleared?

I miss you, but I can’t get close to you
the moon is watching, it’s like a spinning merry-go-round
I want to be touched by you and reduced the distance between us
The moment you touch me I become numb, I’m being drowned by it.
Thinking of you, So Deep Night

So let me be close to you

credits to: shineontheworld@LJ

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...