Skip to main content

makikawaii comments...

Tohoshinki-Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou/Box in the Ship lyrics + translation

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)

Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari

Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)

Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

Boku ja nai hito no tonari de
Shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta) modorenai (kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)

Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (setsunakutemo)

TRANSLATION

Why did I end up falling for you?

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here
But you have chosen a different road

Why wasn’t I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won’t reach you now

From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melded together so naturally

Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here (but not anymore)

Today, the day that holds a special meaning
The day that you stood with a smile of happiness
Praying to God in your beautiful appearance

With the person next to you who isn’t me
The image of you receiving blessings
How could I just stand aside and watch

So why did I end up falling for you?
We can’t go back to that time, or how we were (I’ve thought it through)

Why wasn’t I able to take your hand?
No matter how much time passes
You always should’ve been by my side
Now it will never come true

But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)

BOX IN THE SHIP

Namiuchigiwa wo aruku kimi wo zutto mitsumeteita
Tooku kara nee waratte chotto niteru dareka ni
Last summer sou ano hi aishi hajimeteita yo
You have a boyfriend shittete mo shisen ga hanasenai mama de
Sonna fuu ni kanjiatte kitto kimi mo onaji de
Mou sukoshi shinjitai kono natsu

Kimi ga soba ni iru nara nani mo iranai my love
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship

Ame ga kyuu ni furidashite kasa mo naku nureru kata wo
Doushiyou mo nai kurai ni sotto dakishimeteita
Mou nani mo iwanai de kono mama

Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream
Tada hitotsu dake no treasure
Box in the ship kienai de

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
Tadayou natsu no naka de mitsuketa takara mono

Kimi ga soba ni iru nara nani mo iranai my love
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara
Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream
Tada hitotsu dake no treasure
Box in the ship kienai de

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship

TRANSLATION

Walking on the beach
I’m looking at you the entire time
From faraway, your smile resembles someone a little
last summer, it seem like on that day love had begun

You have a boyfriend I know
I haven’t stop looking, up until now
like that, my feelings are the same as yours truly
just a little, I want to believe, this summer

*If I go to you
(You) don’t need anything my love
searching for my treasure
box in the ship while (the ship is) swaying

When it suddenly begins to rain
the umbrella and my shoulders gets wet
It can’t be help, in the dark, I secretly embrace you
There’s nothing to say as it is

**If I’m with you
I will grant all your wishes your dream
there’s only one treasure
box in the ship it won’t disappear

Drifting in the summer I found my treasure

*If I go to you
(You) don’t need anything my love (baby my everlasting love)
searching for my treasure
box in the ship while (the ship is) swaying
**If I’m with you (yea~)
I will grant all your wishes your dream (baby my summer for your dream)
there’s only one treasure (yea~)
box in the ship it won’t disappear (yea~)

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
baby baby I love you
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
baby baby only love
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship

Comments

Popular posts from this blog

T.O.P – DOOM DADA lyrics + translation

Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see ganjilganjil hae eorin aedeureun ga guseoge na geudaeui Tastereul bakkwojuneun Sommelier tteukkeuntteukkeunhal ttae huhubureo hamkke yetda deonjyeojulttae gamsahamyeo gogaesugyeo manse Hey Mister & Sister na tatatap jinjjaga nagasinda tteukkeuntteukkeun halttae huhu jalbureo naRaphalttae neomu Hot hae eolmaandwaesseo, i tannae eotteokhallae jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo choehuui mugireul bonjeok innayo? jamjaneun yeonghonui ganyeorin gomage gasireul jjireuni hwalhwal tayo jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo gasireul jjireuni hwalhwal tayo Oh God God God God gomageul ssitgineun Shower meomchuji annneun tteugeoun yeonghon jeo neorbeun teojeoneseo urigachi chumchwoyo meomchuji annneun tteugeoun yeonghon Let’s Go DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM haengjin DOOM DA DA DIVI

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~ lyrics + translation

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~ you nagai you de mijikai you issho ni sugoshita hibi you aisuru koto mananda you anata w mou inai futari de aruita kono michi me wo tsumuru to mada there you are love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru sono tame dake ni umarete kuru kara you hitorikiri no sekai wa you subete MONOTOON no mama you mimimoto ni「aishiteru」 you mabushi sugiru ano hi anata no keitai kakete miru kanawanai negai komete love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru sono tame dake ni umarete kuru kara anata no namae wo yonderu yo todoiteiru kana kono koe can you hear me calling anata no kawari wa doko ni mo inai I can't go on without your love doushite... love sayonara wa mou iwanai yo sou itsuka mata aeru kara love kitto sono toki mata watashi wo anata wa erande kureru anata no namae wo yonderu yo todoiteiru kana kono ko

T-Ara - Bunny Style lyric + translation

BUNNY STYLE [Qri] Boy! Can you hear, ma boy? Hey! Don' t leave me alone. * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style × 2 [Hyomin] baibai shita ato sabishiku natte anata ni mata sugu aitaku naru So much! So so much! [Boram] No no sunao ni narenaku natte tsuitsui sokkenai messΔ“ji Tonight! To Tonight! [Areum] aitai no ima sugu ni koishikute tamaranai no [Eunjung] Bunny Style konomama ja damena no yawarana ai ja mada tarinai Love is so sweet akai hitomi ni namida Save me! Save me! [Soyeon] Bunny Style amai wana ni kakeru wa nogareru ni wa mou osoi no Me to me to te to te hanasanaide ne Stay with me! Stay with me! * 2 [T-ara] Banisuta! Banisuta! Oh! Banisuta! Bunny Style! * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style [Soyeon] Lonely hitori ja sabishi sugite mune ga itakute shinja i sou yo Too much! Too Too much! [Jiyeon] No No aimaina taido no tsumetai anata o toraetai Tonight! To Tonight! [Eunjung] aitai n