Skip to main content

makikawaii comments...

B1A4 - IN THE AIR -Japanese ver.- lyrics + translation

*Now everybody put your hands in the air
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
nayami sora he futtobase
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh*

ari gachi na hibi nagarete Running, running
doko ga deguchi nano ka
kagami no mukou ni sagasu kotae

fusagikomu youna toki sora wo goran
koe wo agete sakende goran

mune ga itamu tte? sabishii tte?
tsumuji kaze ni notte isshun de maiagere
Let's burn it, burn it, burn it, here we go

*repeat

**You and me tonight
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
sora wo tobu no sa
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh**

hora mite goran kimi no senaka ni wa hane ga
nani wa naku tomo yume ga aru ja nai
hane hiroge takai kabe mo It's okay

habataku nara futari naraba
dokomademo ikeru kara

fusagikomu youna toki sora wo goran
koe wo agete sakende goran

Uh, uh katsu kasu moe kindonichi (kurikaesu)
SAIKURU nukedase (ESUKE-PU)
samekaketa kokoro moyase (Yeah)
Let's burn it, burn it, burn it, here we go

*repeat
**repeat

***You're the one I need
Come and set me free
Fall in to the sky
Time will pass us by***

***repeat [x2]

You're the one I need

*repeat
**repeat

You're the one I need
Come and set me free
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh [x2]

TRANSLATION

Now everybody put your hands in the air
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Relinquish your troubles to the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Swept away by the day to day
Running running
Where is the exit?
Let’s search for the answer
Beyond the mirror’s glass

In times of despair,
Try to look to the sky
Raise your voice and cry out

Does your heart ache? Are you lonely?
If you ride with me on a whirlwind,
You’ll be dancing in an instant
Let’s burn it, burn it, burn it
Here we go

Now everybody put your hands in the air
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Relinquish your troubles to the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You and me tonight
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
We’ll fly in the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Hey, look! There are wings on your back
Even if nothing else, you have a dream, right?
Even if there is a high wall, spread your wings
It’s okay

If we both flap our wings,
We can go anywhere

In times of despair,
Try to look to the sky
Raise your voice and cry out

Uh, uh Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, Sunday (Repeat)
We’re stuck in a cycle (Escape)
Let’s set your heart that
Is about to cool ablaze
Let’s burn it, burn it, burn it
Here we go

Now everybody put your hands in the air
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Relinquish your troubles to the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You and me tonight
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
We’ll fly in the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You [are] the one I need
Come and set me free
Fall into the sky

Time will pass us by

You [are] the one I need
Come and set me free
Fall into the sky

Time will pass us by

You [are] the one I need
Come and set me free
Fall into the sky

Time will pass us by

You [are] the one I need

Now everybody put your hands in the air
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Relinquish your troubles to the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You and me tonight
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
We’ll fly in the sky
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You [are] the one I need
come and set me free
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You [are] the one I need
Come and set me free
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

credits: Misomi@tumblr

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin AAA – Koi Oto To Amazora Suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowaku te iezu suki da yo to suki da yo ga tsunotte wa toketeku kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja nakute ii negaikakeru koi oto to amazora kimi to hanare te kara sΕ« nichi kono doshaburi no ame no naka konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita kajikan da te o atatameru koto ga mōichido dekiru nara hajimari no toki made modori tai suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowakute iezu suki ja nai suki da yo ga yureru koi oto to amazora kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja naku te ii ame ga yamu made kono mama isase te shinjita ashita o kimi wa doko de warau no nagashisaru chikara naku ano hi no mama de jikan ga tomaru shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau taezu yama nu ame no sei to koi oto wa utau? m...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...