Skip to main content

makikawaii comments...

Starship Planet (K.Will, SISTAR, Boyfriend) – Snow Candy (λˆˆμ‚¬νƒ•) lyrics + translations

wolhwasumokgeumtoil iljuil naenaedo mojara
haru myeot beonssik mannadalla joreugo

byeok moseorie bareul jjiheodo honja mak kikkikdaeneun nan
ireon ge mworalkka saranginga bwa sumeun geurimeul chatdeut gidaryeowatdeon
neoraneun mabeop gateun sarange ppajin geoya

wae ijeya mannan geoya eodiseo neo mwo han geoya
on sesangeul chaja hemaenneungeol nae sarang neol wihaeseo
satanggachi dalkomhago boseokgachi nuni busin neo
kkumman gateun nae sarang neol chajasseo

hayake bitnadeon ni eolgul gyeouldoemyeon deo hayaejyeo ganeungeol Boy
noriteo morae wi ssahyeotdeon nuneuro mandeureotdeon nunsaram Toy
paeding jumeoni sok soneul kkwak jwigo nam bureopji anke heorireul pigo i hayan georireul geotgo sipeo/

eoril jeok namu arae bomureul chatdeut
sumanheun inyeon soge naega neol chajeun geoya

saranghae.

neoyamallo mwo han geoya eodi sumeo itdeon geoya
on sesangeul chaja hemaenneungeol nae sarang neol wihaeseo
satanggachi dalkomhago boseokgachi nuni busin neo
kkumman gateun nae sarang neol chajasseo

uri sarangeul pyohyeonhajamyeon sumeun geurim chatgi
nun ssitgo bwado amuri bwado anboin iyureul arabwatji
jogeumeun ogeulgeorijiman bukkeureowodo namjanikka namjadapge dangdanghage malhalge
nae nun ape bitnaseo geureongabwa/

neoreul arabogi wihaeseo geutorok sarangeul yeonseuphaenna bwa
geuge da neoyeonna bwa.

nado ije neoman bogo neo hanaman saranghalge
on sesangeul chaja hemaenneungeol nae sarang neol wihaeseo

satanggachi dalkomhago boseokgachi nuni busin neo
kkumman gateun nae sarang neol saranghae

TRANSLATION

Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun – a whole week isn’t even enough
I beg you to meet me several times a day

Even when I stub my toe on the corner of a wall, I laugh by myself
Is this what they call love? Like a hidden picture puzzle, I’ve waited
To fall in love with the magical you

Why did we meet now? Where were you and what were you doing?
I looked all over the world for you, for my love
You’re sweet like candy and dazzling like a gem
I found you, the love of my dreams

Your white and shining face becomes even whiter when winter comes boy
We made a snowman with the snow on the playground like a toy
I want to tightly hold your hand inside your jacket without being jealous of anyone else
I want to stand tall and walk this white street with you

Like finding treasure underneath a tree when I was a kid
I found you out of the many people

I love you

What have you been doing? Where have you been hiding?
I looked all over the world for you, for my love
You’re sweet like candy and dazzling like a gem
I found you, the love of my dreams

Our love can be expressed as a hidden picture puzzle
I found the reason why I couldn’t see in front of me no matter how hard I tried
It’s slightly cringe-worthy and embarrassing but because I’m a man
I’ll be a man and confidently say
It’s because you are shining in front of me

In order to recognize you, I practiced love for all that time
Look at me
It was all you

I will also only look at you and only love you
I looked all over the world for you, for my love

You’re sweet like candy and dazzling like a gem
I found you, the love of my dreams

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...