Skip to main content

makikawaii comments...

EXO - MyTurn To Cry & First Snow lyrics + translations

EXO - MY TURN TO CRY

agmongeul kkwotseoyo
uldeon geudaereul anajugi jeone
kkumeseo kkaeeo beolyeotjyo

seogeulpeun mame keoteuneul yeoreo
dalbiche muldeurin nunmullo pyeonjil bonaeyo

Remember geudaega himdeul ttaemyeon hangsang
nunmureul useumgwa bakkwotjyo
na eobsneun goseseon uljimayo Don't cry
nunmuri manhdeon geudaeraseo oh

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time
This time yeah

beorilppeonhaetdeon baraen sajindeul
neomu apaseo ijen bol suga eobsjyo

tto jami oji anneun bam
eoduun bangane nuntteugo anja
geudae eolgul geulyeoyo

sujubdeon misowa sangnyanghan nundongja
ango sipeunde eotteohajyo
na eobsneun goseseon uljimayo Good-bye
ijen nae eokkael mos billyeoyo Oh

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo geu nunmulkkaji This time
ne nunmulkkaji This time yeah-

nan (ajig) neol (geudaereul) sa (manhi) lang (saranghan) hae (nameoji) yo (neomunado geuriwoyo)
ul (budi) ji (geogiseon) mal (haengbog) ayo (haejwoyo)
I'm missing you

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time

uljimayo Baby
It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time

geu nunmulkkaji this time geu nunmulkkaji This time geu nunmulkkaji This time
neol saranghae yeah neol saranghae
saranghae saranghae uljimayo.
naege matgyeo

TRANSLATION

I had a nightmare
Before I could hug you, who was crying
I woke up

With a sad heart, I opened the curtains
With my moonlight-stained tears, I send you a letter

Remember, when things were hard
I always turned your tears into smiles
Don’t cry in places without me, don’t cry
Because you always had a lot of tears

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time
This time yeah

The faded photos that I almost threw away
It hurts so much that I can’t look at them now

It’s another sleepless night
I sit in my dark room with opened eyes
Drawing out your face

Your shy smile and gentle eyes
I want to hug you, what do I do?
Don’t cry in places without me, good-bye
Because you can’t lend my shoulders anymore

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time
Even your tears, this time yeah

I love you (I still love you so much, I miss you)
Don’t cry (Please be happy in that place)
I’m missing you

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time

Don’t cry baby
It’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time

Even those tears, this time
Even those tears, this time
Even those tears, this time
I love you, I love you
I love you, I love you, don’t cry
Give them to me


EXO - FIRST SNOW

cheosnun oneun ireon ohue neoege jeonhwareul geol suman itdamyeon gippeultende
beolsseo ilnyeoni jinatneunde nan ajig milyeon gadeughaeseo "sseulsseulhae" eoneusae honjasmal

(sigyereul doedollyeo) 1nyeon jeoneuro gal su itdamyeon
(maeumeul doedollyeo) jigeum urin dallajyeosseulkka
yeah babo gateun soriji, geuraedo manyag
neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

mianhae jalhaejuji moshae
huhoeman gadeug gadeug haetdeon, geu keuriseumaseu

bulbich gadeughan georigeori honja georeosseo. dadeul haengboghae boyeo
neoneun eonjena gonggicheoreom isseojul georan chaggage, meongcheonghi bonae,
naega neomu mianhae

(neomu heunhan yaegi) jinago namyeon neomu sojunghae
(hangsang jinachiji) wae geuttaeneun moreuneun geolkka
jigeumeun dareul geoya malhaejugopa

neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

nunmurinji nun ttaemuninji
jeomjeom neo meolli meolli boideon, geu keuriseumaseu

jeongmal singihan iriya neoui
saenggagmaneuro nunmul cha heureunimalya Tears are falling, falling, falling
dasi neoegero gago sipeo
museun irideun hal su isseo
jigeumkkaji salmi modu sarajinda haedo Girl

neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji Baby girl ooh- yeah-
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

mianhae jalhaejuji moshae
huhoeman gadeug gadeug haessdeon,

neoreul mannamyeon nunmul cha olla (nunmul cha olla)
amu mal moshae (amu mal moshaneun na ingeol)
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

nunmurinji nun ttaemuninji
jeomjeom neo meolli meolli boideon, geu keuriseumaseu

TRANSLATION

On this afternoon as the first snow is falling
If only I could call you, I’d be so happy
A year has already passed but I’m still not over you
So I talk to myself, “I’m lonely”

(Turn back the clock) if only I could go back one year
(Turn back my heart) would we be different now?
Yeah, it’s a stupid thought, but still, what if

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

I’m sorry I didn’t treat you well
That Christmas I was only filled with regrets

I walked alone on a street filled with lights, everyone looks happy
I used to think you would always be there like air
But I foolishly let you go, I’m so sorry

(Such a typical story) After time passed, the fact that you’re so precious
(It always passes by) Why didn’t I know back then?
I want to tell you that it’s different now

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

Is it tears or is it because of the snow?
That Christmas, I kept seeing you get farther away

It’s so strange, just thinking of you makes tears fall
Tears are falling falling falling
I want to go back to you
I can do anything
Even if all of my life till now disappears girl

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been? Baby girl
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

I’m sorry I didn’t treat you well
I was only filled with regrets

If I met you, would tears rise up? (tears rise up)
Can’t say anything (I can’t say anything)
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

Is it tears or is it because of the snow?
That Christmas, I kept seeing you get farther away

credits:popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

SixTONES - Boku ga boku ja nai mitai da lyrics and translation

SixTONES - Boku ga boku ja nai mitai da Ai ni saita hana no namae wa Liar Hakanaku yureteru Mata boku wa uso wo tsuita Jibun no kokoro gomakashita Ah Chijimaranai kimi he no kyori Isso akirameru beki nan datte Demo dou yattatte Kokoro ni ukabu no wa sono egao Katachi no nai "omoide" ni shimaitakunai'n da Boku ga boku ja nai mitai da Waraeru na kimi no sei da Doushite kure'n da douka shite'n da Kimi igai wa mou mienai Ai ni saita hana no namae wa Liar Tooi ano basho de yureteru Mata kimi ni uso wo tsuita Jibun wo kazatte gomakashita Ah Utsukushiku itai to omou hodo Kimi ga tooku natte iku no wa doushite Iya da na kyou datte Gara ni mo nai koto kangaeteru Ima made no jibun ja kimi to irarenai tte Boku ga boku ja nai mitai da Waraeru na kimi no sei da Doushiyou mo nai konna boku ga Kuyashii kurai honki da Ai ni saita hana no namae wa Liar Azayaka na iro de yureteru Ano uso mo kono uso mo Ima wo tsukuru ashiato nara sore mo ii ka Kimi to...

Jay Park – The Truth Is (사싀은) lyrics + translation

Jay Park – The Truth Is (사싀은) uri heeojigo jamdeulgi jeone niga geuriwoseo nunmul heullin jeogeun eopseo na yojeum jal naga swil sae eopsi yeojahante yeonrak waseo ni saenggageun najido anha nae yeope issneun binjari wonrae niga juiniji geu jaril yeoreo myeongeuro chaewo neoheobeoryeossji na gwaenchanha gwaenchanha yojeum ippeojyeossdeora hanado bae an apa geunde girl soljikhi malhajamyeon naega gobaekhalge isseo jinsimi jeonghwakhi eotteon geonji jigeum malhaejulge sasireun girl nan ajikkkaji myeot siganssigina mollae ni inseutareul humchyeobwa sasireun girl nan jaju geurae ajikkkaji chingu tonghae ni sosigeul mureobwa baby jom chorahajiman naega geureoneun iyuneun sasireun girl nan ajikdo neol saranghae dareun namjarang deiteuhago isseul ttae jangyeome geolligil barae niga bol ireul da bwasseul ttae hwajangsire hwajangjiga eopsgil barae chungjeongireul ilheobeorin sangtaeeseo baeteori eopsgil barae haendeupon tteoreoteuryeoseo aekjeong kkaejigi...

LiSA - Chill-Chill-Dal-Da lyrics + translation

REQUESTED BY: Arthur Matos LiSA - Chill-Chill-Dal-Da Seikatsu wa muzukashii ukkutsu tomerarenai Nounai wa KURAISHISU de jiishiki wa maigo, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou keikaku teki jinsei nante tokku ni RUUZU, da Toushindai iranai ii ko wa mou yametai Nanka mama wa urusai shi POCHI ni sae JERASHII, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou kairaku teki kouyou wo sagashite TORABERU, da Please give me. Please give me. Aishitai no aishitai no Okashii no shitteru wa demo datte kore shikanai Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you understand? Nandaka umaku tatenai no ni odorechau no I wonder wonder fuyuu kibun Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you dance with me? Kaimetsu teki de de de desu ne Ryouki teki teki desu ne I'm dreaming dreaming sugoku hoshii no, one more time! Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Zenzen hiragana datte hanashi wa dekichau ...