Skip to main content

makikawaii comments...

EXO - MyTurn To Cry & First Snow lyrics + translations

EXO - MY TURN TO CRY

agmongeul kkwotseoyo
uldeon geudaereul anajugi jeone
kkumeseo kkaeeo beolyeotjyo

seogeulpeun mame keoteuneul yeoreo
dalbiche muldeurin nunmullo pyeonjil bonaeyo

Remember geudaega himdeul ttaemyeon hangsang
nunmureul useumgwa bakkwotjyo
na eobsneun goseseon uljimayo Don't cry
nunmuri manhdeon geudaeraseo oh

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time
This time yeah

beorilppeonhaetdeon baraen sajindeul
neomu apaseo ijen bol suga eobsjyo

tto jami oji anneun bam
eoduun bangane nuntteugo anja
geudae eolgul geulyeoyo

sujubdeon misowa sangnyanghan nundongja
ango sipeunde eotteohajyo
na eobsneun goseseon uljimayo Good-bye
ijen nae eokkael mos billyeoyo Oh

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo geu nunmulkkaji This time
ne nunmulkkaji This time yeah-

nan (ajig) neol (geudaereul) sa (manhi) lang (saranghan) hae (nameoji) yo (neomunado geuriwoyo)
ul (budi) ji (geogiseon) mal (haengbog) ayo (haejwoyo)
I'm missing you

andwaeyo It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time

uljimayo Baby
It's my turn to cry naega halgeyo
geudaeui nunmul moa
It's my turn to cry naege matgyeoyo
geu nunmulkkaji This time

geu nunmulkkaji this time geu nunmulkkaji This time geu nunmulkkaji This time
neol saranghae yeah neol saranghae
saranghae saranghae uljimayo.
naege matgyeo

TRANSLATION

I had a nightmare
Before I could hug you, who was crying
I woke up

With a sad heart, I opened the curtains
With my moonlight-stained tears, I send you a letter

Remember, when things were hard
I always turned your tears into smiles
Don’t cry in places without me, don’t cry
Because you always had a lot of tears

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time
This time yeah

The faded photos that I almost threw away
It hurts so much that I can’t look at them now

It’s another sleepless night
I sit in my dark room with opened eyes
Drawing out your face

Your shy smile and gentle eyes
I want to hug you, what do I do?
Don’t cry in places without me, good-bye
Because you can’t lend my shoulders anymore

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time
Even your tears, this time yeah

I love you (I still love you so much, I miss you)
Don’t cry (Please be happy in that place)
I’m missing you

No, it’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time

Don’t cry baby
It’s my turn to cry, I’ll cry now
I’ll take all of your tears
It’s my turn to cry, give them to me
Even those tears, this time

Even those tears, this time
Even those tears, this time
Even those tears, this time
I love you, I love you
I love you, I love you, don’t cry
Give them to me


EXO - FIRST SNOW

cheosnun oneun ireon ohue neoege jeonhwareul geol suman itdamyeon gippeultende
beolsseo ilnyeoni jinatneunde nan ajig milyeon gadeughaeseo "sseulsseulhae" eoneusae honjasmal

(sigyereul doedollyeo) 1nyeon jeoneuro gal su itdamyeon
(maeumeul doedollyeo) jigeum urin dallajyeosseulkka
yeah babo gateun soriji, geuraedo manyag
neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

mianhae jalhaejuji moshae
huhoeman gadeug gadeug haetdeon, geu keuriseumaseu

bulbich gadeughan georigeori honja georeosseo. dadeul haengboghae boyeo
neoneun eonjena gonggicheoreom isseojul georan chaggage, meongcheonghi bonae,
naega neomu mianhae

(neomu heunhan yaegi) jinago namyeon neomu sojunghae
(hangsang jinachiji) wae geuttaeneun moreuneun geolkka
jigeumeun dareul geoya malhaejugopa

neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

nunmurinji nun ttaemuninji
jeomjeom neo meolli meolli boideon, geu keuriseumaseu

jeongmal singihan iriya neoui
saenggagmaneuro nunmul cha heureunimalya Tears are falling, falling, falling
dasi neoegero gago sipeo
museun irideun hal su isseo
jigeumkkaji salmi modu sarajinda haedo Girl

neoreul mannamyeon nunmul cha olla
babo gateun nan amu mal moshae
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, annyeong jal jinaeneungeoji Baby girl ooh- yeah-
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

mianhae jalhaejuji moshae
huhoeman gadeug gadeug haessdeon,

neoreul mannamyeon nunmul cha olla (nunmul cha olla)
amu mal moshae (amu mal moshaneun na ingeol)
malhaejwo meri meri keuriseumaseu, jal jinaeneungeoji
nuni naerimyeon meongdeun gaseumi
modu hayahge da deopyeojige doelkka

nunmurinji nun ttaemuninji
jeomjeom neo meolli meolli boideon, geu keuriseumaseu

TRANSLATION

On this afternoon as the first snow is falling
If only I could call you, I’d be so happy
A year has already passed but I’m still not over you
So I talk to myself, “I’m lonely”

(Turn back the clock) if only I could go back one year
(Turn back my heart) would we be different now?
Yeah, it’s a stupid thought, but still, what if

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

I’m sorry I didn’t treat you well
That Christmas I was only filled with regrets

I walked alone on a street filled with lights, everyone looks happy
I used to think you would always be there like air
But I foolishly let you go, I’m so sorry

(Such a typical story) After time passed, the fact that you’re so precious
(It always passes by) Why didn’t I know back then?
I want to tell you that it’s different now

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

Is it tears or is it because of the snow?
That Christmas, I kept seeing you get farther away

It’s so strange, just thinking of you makes tears fall
Tears are falling falling falling
I want to go back to you
I can do anything
Even if all of my life till now disappears girl

If I met you, would tears rise up?
The foolish me wouldn’t be able to say anything
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been? Baby girl
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

I’m sorry I didn’t treat you well
I was only filled with regrets

If I met you, would tears rise up? (tears rise up)
Can’t say anything (I can’t say anything)
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?

Is it tears or is it because of the snow?
That Christmas, I kept seeing you get farther away

credits:popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...