kyosei no kabe de kakotta
mayu no naka hitori ko motte
dare mo ga negau mezame o
katakunani taezu koban de
ima kodoku dake ni iyashi o motome tsudukeru
kono watashi o sukueru tada yuiitsu no basho
kizutsuita kono tsubasa o iyasu sube mochi eru no wa
kodoku no mayu no naka douka nemura sete
rikutsu no kabe de kazatta
kara no naka hitori uzumorete
warai au koe tookute
nazeka futo namida afureru
ima kodoku dake ga watashi o iyashi tsudukeru
kono semakute yasashii tada yuiitsu no basho
dakishimeta ude no naka ni nokoru wazuka na nukumori
kiete shimau mae ni douka nemura sete
subete no uso itsuwari no mato mono haijo shite
saigo ni nokoru no wa itsumo kodoku dake
kaeru basho nado naku susumu beki michi mo nakute
tada hitori kodoku no mayu ni idakarete nemuru
TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
I was surrounded by pretence of courage
I want to have a basket to be alone like a cocoon
Wake up everyone there's hope
Constantly you refused to be stubborned
For now, I only seek for healing
just with this only location that I was able to save it
you can have surgery to heal the winds that where sratched
just like a cocoon to heal the loneliness
I decorated the walls of theory
because I was buried alone in this shell
Far away I heard voices laughing
I wondered and shed tears for some reason
Now only loneliness continues to healing me now
it seems this location is so narrow but friendly
I want to be hug yet with slight warmness to finish it
to see it in front of me before it disappears
By eliminating all those pretend
always loneliness prevails while finishing it till the end
and without path to go such as location has changed
it just sleeps in loneliness, so alone nestled like a cocoon
mayu no naka hitori ko motte
dare mo ga negau mezame o
katakunani taezu koban de
ima kodoku dake ni iyashi o motome tsudukeru
kono watashi o sukueru tada yuiitsu no basho
kizutsuita kono tsubasa o iyasu sube mochi eru no wa
kodoku no mayu no naka douka nemura sete
rikutsu no kabe de kazatta
kara no naka hitori uzumorete
warai au koe tookute
nazeka futo namida afureru
ima kodoku dake ga watashi o iyashi tsudukeru
kono semakute yasashii tada yuiitsu no basho
dakishimeta ude no naka ni nokoru wazuka na nukumori
kiete shimau mae ni douka nemura sete
subete no uso itsuwari no mato mono haijo shite
saigo ni nokoru no wa itsumo kodoku dake
kaeru basho nado naku susumu beki michi mo nakute
tada hitori kodoku no mayu ni idakarete nemuru
TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
I was surrounded by pretence of courage
I want to have a basket to be alone like a cocoon
Wake up everyone there's hope
Constantly you refused to be stubborned
For now, I only seek for healing
just with this only location that I was able to save it
you can have surgery to heal the winds that where sratched
just like a cocoon to heal the loneliness
I decorated the walls of theory
because I was buried alone in this shell
Far away I heard voices laughing
I wondered and shed tears for some reason
Now only loneliness continues to healing me now
it seems this location is so narrow but friendly
I want to be hug yet with slight warmness to finish it
to see it in front of me before it disappears
By eliminating all those pretend
always loneliness prevails while finishing it till the end
and without path to go such as location has changed
it just sleeps in loneliness, so alone nestled like a cocoon
thank you for this too, maki-san. thank you very, very much! you're a lifesaver! <3
ReplyDeleteWelcome! π€
Delete