Skip to main content

makikawaii comments...

NEWS- 4+ fan & Nagisa no Onee SUMMER lyrics and translations

4+FAN

Hajime kara rakuna michi ja tsumaranai
Tokini nanmon norikoe bokura wa "kattanda"
Sukunai Kanosei shinjite
Ano hi isshun ni kaketanda
Mayowanai kimi ga itakara

Aruki daseta yo mattete kuretanda ne?
Kimi no yasashisa ni mata senaka wo saretanda

Ikuzo!
Joumujinde Saikou ni HIGH
Isshun furan ni koukai wa nai
Say Wow Wow
Donna ashita mo kimi shidai
Mou Iccho!
Sou sa gazen saikyou de Haipaa janai ?
Negai no mukou e tobashite
Say Wow Wow
Se no de te o narase!
Fan Gatta LOVE 4

Yoru ni yami furueta tiki ni wa
Kimi to no kore made omoidashi chikara ni kaetanda
Atari miwatasu to dare mo inai to kanjite
Kodoku to tatakai bokura wa "kattanda"

Ima koko ni aru fantasutikkuna ai mieru daro
Arienai yume no tsuzuki to tsukamitai kara

Ikuzo!
Joumujinde Saikou ni HIGH
Isshun furan ni koukai wa nai
Say Wow Wow
Donna ashita mo kimi shidai
Mou Iccho!
Sou sa gazen saikyou de Haipaa janai ?
Negai no mukou e tobashite
Say Wow Wow
Se no de te o narase!
Fan Gatta LOVE 4

Kuusou Musou de saikou ni DRIVE!
Isshun furan ni koukai wa nai
Say Wow Wow
Yappa bokura Fantasutikku!

Mou Iccho!
Sou sa gazen saikyou de Haipaa janai ?
Negai no mukou e tobashite
Say Wow Wow
Se no de te o narase!
Fan Gatta LOVE 4

TRANSLATION

A comfortable path since the beginning is boring,
overcoming problems from time to time we finally won.
We believed in the scarce possibilities, we bet on the moment.
You were there, without any doubt, that's why
we could start walking again, you really waited for us.
Your kindness pushed once again our backs.

High at maximum, even more freely!
There are no regrets at all.
Say wow! Every kind of future depends on you.
(Once again!)
Right, aren't we suddenly and strongly hyper?
Fly towards your wishes!
Say wow! Ready? Clap your hands!
FANS love 4

When we trembled in the darkness of the night,
we remembered our past together, it became our strength.
We looked around and felt there was nobody,
we fought with loneliness and we won.
Now we can see a fantastic love right here,
we want to grasp the continuation of this impossible dream with you.

High at maximum, even more freely!
There are no regrets at all.
Say wow! Every kind of future depends on you.
(Once again!)
Right, aren't we suddenly and strongly hyper?
Fly towards your wishes!
Say wow! Ready? Clap your hands!
FANS love 4

Drive at maximum, in a waking dream!
There are no regrets at all.
Say wow! After all we are fantastic.
(Once again!)
Right, aren't we suddenly and strongly hyper?
Fly towards your wishes!
Say wow! Ready? Clap your hands!
FANS love 4

credits: http://spilledmilk25.livejournal.com

Nagisa no Onee SUMMER

Oh Baby
Na na natsugokoro kirari
Koi koi koigokoro furari
Nanimo ienakute kedo suki de tamaranakute
Onegai nee onee SUMMER

SUMMER SUMMER nagisa o
SUMMER SUMMER arukou
SUMMER SUMMER dakiyose
SUMMER SUMMER kissu shitai yo

Asufaruto atsui kokudou maiorita hito
Kawaita kami o nabikasete sukoshi toshi ue da ne

Hiasobi shitai toka sonna gaki janai kara
Otona no hanashi o shiyou dakara kochi muite

"Doko kara kiteru no?" yatto futari kiri no kaigan
Kutsu o nuide hashiri dashite hashaide iru
Anata no koto suki ni natte mo ii desu ka?

Oh Baby
Na na natsugokoro kirari
Koi koi koigokoro furari
Nami ga yoseru tabi itazurana munamoto
Hajime chatte mo iin janai?
Oh Baby
Ra ra kaze ga dakishimeta
Anata to koi shitai yo
Nanimo dekinakute kedo gaman dekinakute mou
Onegai ne Onee SUMMER

Hatsu koi you ni akogareru dake demo ii
Dakedo karada ga fureru to motto atsuku naru yo

"Hoshii na..." kokoro no koe ga koborete ita kaigan
Sore ijou wa dame dayo tte waratte iru
Anata goto zenbun GYUU to shite mo ii desu ka?

Oh Baby
Na na natsugokoro kirari
Sa sa sara hada ni furari
Nami ga yoseru tabi itazurana munamoto
Hajime chatte mo iin janai?
Oh Baby
Ra ra kaze ga dakishimeta
Anata to koi shitai yo
Nanimo dekinakute kedo gaman dekinakute mou
Onegai ne Onee SUMMER

Na na natsu no nioi da ne
Anata no kami ga yureru
Mou sukoshi chikazuite kuchibiru ga yoromeita
Hajime chatte mo iin janai?

Oh Baby
Oh Baby

Na na natsugokoro kirari
Koi koi koigokoro furari
Nanimo dekinakute kedo gaman dekinakute mou
Onegai ne Onee SUMMER

SUMMER SUMMER nagisa o
SUMMER SUMMER arukou
SUMMER SUMMER dakiyose
SUMMER SUMMER kissu shitai yo

TRANSLATION

Oh Baby, My summer heart is shining
This love is so sudden
I can't say anything but I like you so bad I can't help it
So please lady of the summer
SUMMER SUMMER  Along the beach
SUMMER SUMMER  Let's walk along it
SUMMER SUMMER  I want to hold you close
SUMMER SUMMER  and kiss you

She came down from the hot asphalt of the highway
Her dried hair waving in the wind, she's a bit older than me

I'm not some kid who wants to play with fire, but
Let's have an adult chat, so come over here

"Where did we come from?", finally it's just us alone on the beach
Let's take off our shoes, and run around
Is it okay for me to like you?

Oh Baby, My summer heart is shining
This love is so sudden
Every time the waves come closer, my mischevious heart
Can I start already?
Oh Baby, the wind is embracing us
And I want to love you
I can't do much, but I can't hold back anymore
Oh please lady of the summer

Like a first love, I'm fine with just admiring you
But every time we touch, I get hotter

On that beach where my heart's desires spilt out
Any more than that won't do
Is it okay for me to embrace all of you

Oh Baby, My summer heart is shining
Your smooth skin is so sudden
Every time the waves come closer, my mischevious heart
Can I start already?
Oh Baby, the wind is embracing us
And I want to love you
I can't do much, but I can't hold back anymore
Oh please lady of the summer

It smells like summer and your hair is swaying
I'll get a little closer because I'm drawn to your lips
Can I start already?
Oh Baby

Oh Baby, My summer heart is shining
This love is so sudden
I can't do much, but I can't hold back anymore
So please lady of the summer
SUMMER SUMMER Along the beach
SUMMER SUMMER Let's walk along it
SUMMER SUMMER I want to hold you close
SUMMER SUMMER and kiss you

credits: http://aitamashii.livejournal.com/

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...