Skip to main content

makikawaii comments...

Nogizaka46 - Tsuki no Ookisa lyrics and translation

konya no tsuki wa
nazeka hitomawari ookikute
itsumo yori akaruku terasu
senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
donna toki mo mikata wa iru

nani mo iwazu
naketara ii ne
namida ga karetara owari
motto
boku ga tsuyoku naranakya...
kanashimi wa jiritsu e no ippo

nan do kizutsukeba
itami wo wasureru?
akai chi wo nagaseba
inochi wo omoidasu sa
michi ni taore
dainoji ni
sora wo miagete omou
shin no kodoku to wa
kako no nai sha
ima shika shiranu mono

kinou no tsuki wa
donna ooki sa datta no ka
tenohira de katachi wo tsukuru
umareta sono hi kara anoyo ni yuku hi made
minogasu koto mo kitto aru

nakamatachi wa
koko ni wa inai
dokoka de kurashite iru yo
dakedo
moshimo nanika attara
itsu datte kaketsukeru darou

nan do kizutsukeba
tsuki wa kakete yuku?
yoake ga chikatsukeba
shiren mo shizuka ni kieru
doro wo harai
tachiagari
boku wa shisei wo tadasu

tsurai koto ga
atta toki ni wa
mabuta wo shizuka ni tojite
kyou no
ooki na tsuki wo omotte
mayotteru ashimoto terasou

jibun ni uso tsukeba
jibun wo ushinau yo
tsuki ni kumo ga kakatte mo
shinjiteru sonomichi wo susume!
nan do kizutsukeba
itami wo wasureru?
akai chi wo nagaseba
inochi wo omoidasu sa
michi ni taore
dainoji ni
sora wo miagete omou
shin no tsuyosa to wa
yume wo miru mono
ai wo shinjiru mono

TRANSLATION

The moon tonight
Is somehow huge in size
It shines more brightly than usual
Rounding my back, I trudge home
My ally is always there

Without saying anything
It's all right to cry
When my tears dry
I have to
Become stronger…
Sadness is a step towards independence

How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true solitude is
People with no past
People who know of nothing but right now

I wonder how big
The moon was yesterday?
I make its shape with my hand
Since the day I was born until the day I go out into the world
I'm sure there are things I'll overlook

I have no
Comrades here
They live somewhere else
But
If something were to happen
I'm sure they'd dash over anytime

If I'm hurt many times over
Will the moon start to wane?
When dawn approaches
My trials will also fade silently away
I'll wipe off the mud
And stand up again
Straight and tall

When difficult times
Came to me
I quietly closed my eyes
Thinking of today's
Enormous moon
Lighting my wandering steps

If I lie to myself
I'll lose myself
Even if the moon is covered in clouds
Advance down the path you believe in!
How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true strength is
People who dream
People who believe in love

credits:http://stage48.net/studio48/tsukinoookisa.html

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

w-inds. - Together Now ; Sweetest Love ; Frozen in my Heart lyrics + translations

REQUESTED BY: hotaru w-inds. - Together Now Mahou ga toketa you ni nannimo umaku ikanakute Kodoku na sekai de kokoro tozashite But everything is gonna be alright Kitto hareru sa Ki ga sumu made yorisotte Kimi wo tsutsumu kara We can do this together... We can do this together... We can do this together... Together now Kimi no egao ni boku wa nando sukuwareta darou Sono namida wa boku ga nuguu kara Te wo toriaisusumou No you can't do it alone Wasurekaketa egao wo Yukkuri torimodosou We can do this together... We can do this together... We can do this together... Together now And on a rainy day Kimi no kasa ni narou Kurai yomichi wa I will light the road Hohaba awaseyou Donna toki demo mimamoru kara TRANSLATION credits: makikawaii-jklyrics@BS What else that doesn't go well as magic was solved I just close my heart in this lonely world But everything is gonna be alright I'm surely it will clear up I'll snuggle you until you feel it cause I will wrap you up We can do this t...

U-Kiss - Love On U lyrics + translation

Hey girl, I wanna show you something I'm gonna come to you then, yeah, see you in a bit Hitome mita toki kara darenimo tebanasenai The gold in your eyes, girl I gotta make you mine (Kiss kiss) takamari dasu kodo (Kiss kiss) taiyo ga mezameru mae ni I'm trying to figure out Seijaku ni kanaderu melody (I’ll be the one to love your heart) Yume ga samenu yo ni Get ready for love on u, love on u You’re driving me crazy Calling you, calling you Love like never before Take me kimi to doko ka e Take me nukedashitai Tell me what you want (want want) Love on u, love on u With me, you’re headed down the right path I can change you're life, have you saying how we doing that Red pumps, you get the best names And let me hear you say it One let’s go (Kiss kiss) nari yamanai shodo (Kiss kiss) kakureta hitomi no oku ni hisomu moeru daiyamondo Hoshitsuki o kimitoboku dake no (Nobody but you and me) Himitsu no ibasho Get ready for love on u, love on u You’re...

Yui - It's All Too Much/ Never Say Die lyrics and translations

ITS ALL TOO MUCH KOBARUTO iro ni kawaru yoru sa tsumetaku hikari hoshizora KOTOBAnara mou iranai kara namida ni kakureta shinjitsu wo tokiakasou suru yori konkyo mo nai uranai no hou ga mashi akari no nakunatta BENCHI de miagetara risou bakari ukabu nagareboshi deshita nee! oshiete yo aru ga mama ikite yukerunara ginga ni hirogaru kiseki atsumete nori koete mitai yo datte karadan naka meguru kanjou ni shihaisaretenda konnan jya dame sa nee sou deshou? SAIKORO furu mitai ni kimete koukai nante dekinai hodo tsugi no basho he to susunde itai aimai ni tsukurareta RUURU BUKKU okubyou na bun dake deokurete RAIBARU no senaka mitsudzuketanda sonna no mo tsukiakari sekirara suppadaka no kokoro kara hagureta nagareboshi deshita nee! oshiete yo aru ga mama ikite yukeru hodo junjou nanka ja nai arasou koto mo sakerarenai no hito karamawari kurikaesu kyoukun ni shihaisaretenda dou sureba ii no nee USO desho? kuusou bakari egaite susumenai ais...