Skip to main content

makikawaii comments...

Ram Wire - Ayumi lyrics and translation

RAM WIRE - Ayumi

Kotoba wo sagashite wa akiramete
Jibun no muryoku sa wo mata omoishiru yo
Bokura wa omou you na
Otona ni narenakute
Arata na dansa ni tsumadzuite wa
Suri kizu wo tsukutteru

Tokkuni oreteta mono wo
Nani kuwanu kao de kakushi tsudzuketeta ne
Mou ii yo
Tachidomatte mo ii yo
Sukoshi yasumou

Umaku arukanakute ii kara
Ippo zutsu kimi rashiku are
Bokura wa shagami komu tabi ni sou
Soko ni saku hana wo shiru

Koko wa ano hi miteta kagerou no mukou
Doushiyou mo nai koto ga aru no wo shitta yo
Shiranu ma ni bokura
Tooku he kitanda ne
Toki ni satosare nagara
Hikikaesenai michi wo

Nishibi ga otosu kage ga
Dareka ni fumarete nazeka itami ga hashiru
Daijoubu
Machigattete mo ii yo
Shinjite yukou

Tamerai nagara ippo fumidasu
Kimi no ayumi yo tsuyoku are
Nagaame de nukarunda michi ni
Ashiato wo kizami yukou

Hey you toki ni wa sou tachidomari
Fukaku shinkokyuu toki no shirabe ni
Mimi sumase miyasumase kaze makase no ashita he
Ah ikiteru to jikkan waku shunkan
Abiru Sunshine to hibi ni kansha
Furisosogu kono machi ni mo sansan
Nukarumi no naka ni PATTO saita
Oh like a Soulflower
Bokura wa sorezore chigau kara Yeah
Azayaka na KARAA de arata na hi wo some
Naki warau My life
Wakachiaeru yorokobi omowazu hokorobi
Sono kokoro ni soeru irodori te wo tori
Dokomademo tomoni saa yukou

Amagumo ga sugisatte
Shidai ni atari wa harewatatte
Aoku sunda sora ni
Kasaneau SHINFONII

Usu murasaki no yoake kimi wo
Naderu kaze yo yasashiku are
Kie yuku hoshi ni wakare wo tsuge
Haruka na michi wo yukou

Umaku arukanakute ii kara
Ippo zutsu kimi rashiku are
Bokura wa shagami komu tabi ni sou
Soko ni saku hana wo shiru

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

I give up looking for words,
I also realized the useless of their own
that we thought.
You can't become an adult,
and stumbled on a new step
but I'm making a scratch now

A long time ago, what had been broken?
I continued hiding so innocently
but I just forget it,
it's good to stop now
for just a little bit

Because I want to walk well,
it seems there's one step at a time to you
Everytime we crouch down,
I knew there's are flowers blooming into us

Here is the other side of the heat, that haze on that day
I knew it, that there is a way to do it.
We're just insidious,
but we came to far now,
while being admonished to time,
that road, we can't go back now

On a shady sun in the west, we dropped
& stepped into someone, but pain runs into us,
It's alright,
even if it's wrong, you're still good
just keep on believing

While hesitating, just take one step,
Be strong I walk with you
amidst the rain, to a muddy way,
we're goona mark our footsteps here

Hey you sometimes standing properly
just take a deep breath in this season,
you're expecting to leave while winds passed into your ears.
Ah Spring, you just realized that you're alive
Thanks to daily sunshine baths.
This town that pours people
with mud suddenly bloomed.
Oh like a Soulflower
because we're different Yeah
Brands days are filled with vivid colors
Cry & laugh My Life
I intend to share my joy and pain
just take any color to you hands that adds to your heart
Together Forever, Come On Let's Go

Cloudy rains are gone,
this are is gradually cloudless.
The sky is clear blue,
just like a symphony

The dawn is like you, a lilac
gently stroking the wind.
Saying goodbye to stars while disappearing,
Let's go and walk far away

Because I want to walk well,
it seems there's one step at a time to you
Everytime we crouch down,
I knew there's are flowers blooming into us

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...