Skip to main content

makikawaii comments...

SHINee – Green Rain (초록비) The Queen’s Classroom OST lyrics + translation

SHINee – Green Rain (초록비) The Queen’s Classroom OST

시계 소리에 눈을 뜨면 새롭지만 같은 하루 아무 생각 없이 그저 매일 가던 대로 향했지
sigye sorie nuneul tteumyeon saeropjiman gateun haru amu saenggak eobsi geujeo maeil gadeon daero hyanghaetji


하지만 저기 내가 가보지 못한
hajiman jeogi naega gaboji motan
너무 크고 높아 상상조차 못해본 저
neomu keugo nopa sangsangjocha motaebon jeo
벽을 넘어 더 가보고 싶어
byeogeul neomeo deo gabogo sipeo

*조금 떨리는 맘은 감추고
*jogeum tteollineun mameun gamchugo
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
geunyang ne sonman kkok japgo dalligo sipeora
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져ㅁ
mak ssodajineun chorokbisoge urin deo singgeureowojyeoㅁ
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
neul ai gatdeon cheoreopgiman haetdeon naega deo keobeorin geon nareul mideojun
네 눈빛 하나, 한번의 미소
ne nunbit hana, hanbeonui miso
그걸로 충분했다고
geugeollo chungbunhaetdago

바람이 말해주는 얘기 세상은 더 거칠다며 하지만 이대로라면 왠지 괜찮을 것만 같아
barami malhaejuneun yaegi sesangeun deo geochildamyeo hajiman idaeroramyeon waenji gwaenchanheul geotman gata

내 머릿속에 넘치는 질문들에
nae meorissoge neomchineun jilmundeure
누가 답해줄까 한없이 기다리지만 그
nuga daphaejulkka haneobsi gidarijiman geu
답을 찾는 건 나였다는 걸
dabeul chatneun geon nayeotdaneun geol

*조금 떨리는 맘은 감추고
*jogeum tteollineun mameun gamchugo
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
geunyang ne sonman kkok japgo dalligo sipeora
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져
mak ssodajineun chorokbisoge urin deo singgeureowojyeo
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
neul ai gatdeon cheoreopgiman haetdeon naega deo keobeorin geon nareul mideojun
네 눈빛 하나, 한번의 미소
ne nunbit hana, hanbeonui miso
그걸로 충분했다고
geugeollo chungbunhaetdago

가던 길이 틀려, 혹은 막혀있어
gadeon giri teullyeo, hogeun makhyeoisseo
멈춰 설 때 우린 어떻게 해야 할까
meomchwo seol ttae urin eotteoke haeya halkka
그리고 그 길을 넘어서는 그 순간 어떤 얼굴로 서 있을까
geurigo geu gireul neomeoseoneun geu sungan eotteon eolgullo seo isseulkka

*조금 떨리는 맘은 감추고
*jogeum tteollineun mameun gamchugo
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
geunyang ne sonman kkok japgo dalligo sipeora
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져
mak ssodajineun chorokbisoge urin deo singgeureowojyeo
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
neul ai gatdeon cheoreopgiman haetdeon naega deo keobeorin geon nareul mideojun
네 눈빛 하나, 한번의 미소
ne nunbit hana, hanbeonui miso
그걸로 충분했다고
geugeollo chungbunhaetdago

TRANSLATION

When I open my eyes to the sound of the clock
It feels new but the day is the same
So I headed to the same place that I go every day without thinking

But over there is a place I haven’t yet gone
It’s so big and high that I never even thought of it
But I want to climb over that wall

I want to hide my slightly nervous heart
And I want to firmly hold your hand and run
We become fresher in the pouring green rain
I used to be like a child, used to be immature
But the reason I grew up is because of your eyes that believed in me, your one smile
That was enough for me

The wind tells me that the world is rough
But if things stay like this, I think it will be alright

There are questions overflowing in my head
Who can answer me? I wait endlessly
But the one who found the answer is me

I want to hide my slightly nervous heart
And I want to firmly hold your hand and run
We become fresher in the pouring green rain
I used to be like a child, used to be immature
But the reason I grew up is because of your eyes that believed in me, your one smile
That was enough for me

When the path we take is wrong or maybe blocked
And we stop in place, what should we do?
And when we pass that path, what kind of face will we have at that moment?

I want to hide my slightly nervous heart
And I want to firmly hold your hand and run
We become fresher in the pouring green rain
I used to be like a child, used to be immature
But the reason I grew up is because of your eyes that believed in me, your one smile
That was enough for me

creditS:popgasa

Comments

  1. Thanks for all the translation!
    It's really helpful.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...