Skip to main content

makikawaii comments...

Kanjani8 - Royal Milk Story & Bansou (Namida no Kotae single) lyrics + translations

KANJANI8 - NAMIDA NO KOTAE

here

Kanjani8 - ROIYARU MIRUKU SUTO-RI-

You make my story, amazing world, I make your story

kimi no otakaku tomatta shigusa ya youfuku made suki ni natta hazu

dakedo
yue ni kazaranai boku to wa seihantai de chikagoro kenka bakka tagai

ni migatte

sodachi ya kosei hitei shitatte nani hitotsu kaiketsu ni mukawanai

hazu ga
'BAKA rashiku natta' nante itte naka naori sonna Let's sing a song

A-SAMU ni MIRUKU wo sosoida kumo ga nagarete kasuka ni SHINAMON no

kaze kaori
TI-SUPU-N wo mawasu futari ga nite kuru no wa doushite?
yasashisa otooshite mazari atte iku kara
ashita mo waratte iku kara

bokura wa dakiau yo tekion de yorokobi kanashimi sawatta te de
ima dekiru tanoshii koto wo shiyou yo sore wo koi to yobou yo
jinsei wo issho ni ajiwaou

A-SAMU ni MIRUKU wo sosoida kumo ga nagarete kasuka ni SHINAMON no

kaze kaori
TI-SUPU-N wo mawasu futari ga nite kuru no wa doushite?
yasashisa otooshite mazari atte iku

sarigenaku aijou sosogeba kimi ga unazuite fukami no aru sonna

monogatari
otakaku tomaru sono shigusa ga itoshii no wa koushite
onaji koi wo shite mitsume atte iru kara
mazari atte iku Color
Na na na na na You and me

You make my story, amazing world, I make your story

TRANSLATION

You make my story, amazing world, I make your story

If your so snobbish, I dress up and be in good gesture just to

notice me
It's stupid to fight each other even if you knew that i'm the

opposite to them

It's not directed to solve a problem even if my personality is so

negative but I'll grow up,
"Being such a fool" Let's just sing a song to recocile us

A some of milk pouring from a faint cloud will bring a aroma of

cinnamon to the winds
Why is the two will turned into a two teaspoon?
Because going through mix of tenderness
will surely be laughing for tomorrow

I embrace it properly even it's under pressure with our hands

touching with joys and sorrows
For now, Let's call it love, I try to be happy always
The tast of life being together

A some of milk pouring from a faint cloud will bring a aroma of

cinnamon to the winds
Why is the two will turned into a two teaspoon?
Because going through mix of tenderness

If you pour love so casually, you're being in nod but this story is

so depth,
As we speak to each other's gesture,
staring each other with the same love
will mixed our Color
Na na na na na You and me

You make my story, amazing world, I make your story


Kanjani8 - Bansou

douse nara kachi aru kizuna wo mote
sore ijou demo ika demonai MONO (Wow, wow)
naa sou darou tomo ni naite waratte hashiridasu
Oh yeah, wow, oh yeah, wow

tsumaranai PURAIDO ga jama shite mata mata teki bakari fuyashite

bakari
modorenai kinou nado mushi shite sorya raku darou kedo
inamenai KIMOCHI ni amaetete tama tama ore bakari kodoku na bakari
tsukaenai yasashisa horidashite dareka ni ima sasageyou

sukoshi no doryoku to kiryoku to shaberitai yoku wo furishibotte

mireba
kawaru . agaru . narabu . mawaru miete kuru hazu darou

*mamoru nara kachi aru kizuna ni shiro
hekotareteru baai ja nai kara (Wow, wow)
naa sou darou kakegaenai hikari
douse nara kachi aru kizuna wo mote
sore ijou demo ika demonai MONO (Wow, wow)
naa sou darou tomo ni naite waratte hashiridasu
Oh yeah, wow, oh yeah, wow*

raku ja nai mainichi ni owarete karamawari iradachi koronde bakari
tsukannai jibun dakedo semete omae dake wa warawasou

kanari no sasae to omoi to afureru aijou ataete kureteta
yume ya . kibou ya . mirai ya . risou wo kataru no mo ari darou

honki nara kachi aru kizuna ni shiro
sakete tooreru mono ja nai kara (Wow, wow)
butsukareba shinjirareru yatsura
shouki nara kachi aru kizuna wo miro
sore ijou demo ika demonai MONO (Wow, wow)
onaji darou? haraku kutte hashitte "rashiku" are!
Oh yeah

nando korondemo nando naitemo itsumo sotto tonari ni ita
yabee hontou ni donna ni kansha shitemo zen zen tarinee

*repeat

TRANSLATION

Just stay to our valuable bonds
the thing is it's not following any more (Wow, wow)
I wonder are you starting to run, smile and cry, I wonder?
Oh yeah, wow, oh yeah, wow

The only enemy that increases is our boredness and pride
It would be easy, if you just ignore the yesterday and don't look

back
The only lonely moment, it happened that I spoiled this feeling and

got denied
We can't be used but let's dedicate this day to someone who shows us

some kindness

With a little chit chat, we summon up our desires,
Change.line up. turn. will come into view

*It must be protected our valuable white bonds
It's not end if you're discouraged (Wow, wow)
There'll be no light that so precious
Just stay to our valuable bonds
the thing is it's not following any more (Wow, wow)
I wonder are you starting to run, smile and cry, I wonder?
Oh yeah, wow, oh yeah, wow

It's not easy,if everyday, you just fall down, get idle and being

chased
It's shameless, but it's up to your will to change it

I was giving you love, thoughts and support,
dream. hope. future, Let's talk about it, it would be good

It must be serious to value our white bonds
because there's no such thing to avoid it (Wow, wow)
Fellows which you believed in it,
just look into your bonds and who values it
the thing is it's not following any more (Wow, wow)
Will it be the same? And it seems to run close to you!
Oh yeah

No matter how may times you fall down, cry, I'm next to you
It's not enough but you must appreciate it alln tarinee

*repeat

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...