Skip to main content

makikawaii comments...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo)

I Feel That
Imiwo ushinatta bokuno manazashito
Sorekara ookikunaru ikiwo

I Feel That
Zutto furueteru tamashiito soshite
Doshitemo kienai kimino koe
Always I Feel You

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Aiga nemurenai janai
Kore ijo kokoni inaide
(Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen

I Feel That
Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai
Sorenanoni naze kikoeru?

I Feel That
Donnani negatte donnani nigetemo
Furiharau kotoga dekinai mitai
I Still Feel You

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Mada motomete shimau janai
Kore ijo madowasanaide
(Because) I Wanna Listen 
I Wanna Listen Your Sound

Toku nareba naruhodo
Dondon chikakuni kanjite
Wasureyouto suruhodo
Kimidakega motto hoshikunaru

Tewo furu egaoga mewo tojiruto
Ukandekite
Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda
Dokowo sagashitemo inainoni
Kimino koebakari hibiite
Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Aiga nemurenai janai
Kore ijo kurushime naide
(Because) I Wanna Listen 
I Wanna Listen Your Sound

Toku nareba naruhodo
Dondon chikakuni kanjite
Wasureyoto suruhodo
Kimidakega motto hoshikunaru

I Feel That・・・  I Feel That・・・
Aiwa samayotte

I Feel That・・・  I Feel That Your All・・・
I Feel That・・・  I Feel That・・・ I Feel That Your All・・・

TRANSLATION

I feel that
With my gaze that has lost its meaning
I take a deep breath

I feel that
My soul continues to tremble and
No matter what,
Your voice refuses to disappear
Always, I feel you

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
My love can’t be put to rest
Please don’t linger near my ears anymore
Because I wanna listen, I wanna listen

I feel that
I don’t even know where you are
And what you are thinking
And yet, how can I hear you?

I feel that
No matter how much I pray
No matter how far I run away
I can’t seem to get away from you
I still feel you

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
I still want you
Please don’t mislead me anymore
Because I wanna listen
I wanna listen [to] your sound

The more distant you get
The more near you feel
The more I try to forget you
The more I just want you

When I close my eyes,
Your smile as you wave your hand
Comes to my mind
I can’t think of anything else…
Nothing else anymore

You are nowhere to be found
I only hear your voice
Even though I was supposed to have
Thrown everything away,
My heart still remembers

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
My love can’t be put to rest
Please don’t torment me anymore
Because I wanna listen
I wanna listen [to] your sound

The more distant you get
The more near you feel…
The more I try to forget you
The more I just want you…

I feel that
I feel that
As my love wanders about

I feel that
I feel that
Your all
I feel that
I feel that
I feel that
Your all


Timeless (Woo Hyun Solo)

Jikanno yasashisani miwomakaseta mamade
Mata sotowo nagametewa omoidasu kimitono deaiwo

Kisetsuga kawattemo bokuwa ugokenaide
Kiokuni kizamareta kimiwo sagashite irukedo

Sorawo wataru kumono yooni kazeni ochiru sunano yooni
Tada jikanga iyasu asuwo matsu

Onaji kaorino suru hitoto surechigau tabi
Tsuyogatta kokoroga shizukani itamidasuyo

Bokuwa hitori onaji bashode kotaega mada mitsukarazuni
Tada hatasenai mamano yakusoku zutto daite nemutteruyo

Sorega donna kakko warukutatte
Koushitedemo sagaserunonara
Matsuyo ima kimiga modoru made

Unmeini aragattedemo tusyoku kawarazuni aishiteruyo
Afuredashita omoi koeni nari kimino motoe todokunara

Hajimarie ochiru sunanoyooni
Kotaewa mada tsukamenai kedo
Matsuyo ima kimiga modoru made
Shinjite bokuwa
Matsuyo tada kimiwo aishiteru

TRANSLATION

Having surrendered to the gentleness of time,
As I gaze outside, I reminisce about meeting you

Without moving even with the changing of seasons,
I search for you who were engraved in my memories

Like clouds moving across the sky
Like sand blowing in the wind
I wait for the tomorrow that time will heal

Every time I pass by another person who
Uses the same frangrance that you do,
My heart that pretends to be tough
Starts to quietly ache

I’m alone at the same place,
And still no answer to be found
I always sleep holding those
Unfulfilled promises

If I can find you somehow,
However shameful it may be,
I am waiting for you now and
Until you return to me

Even if I have to fight against fate,
Passionately, I will love you unchanging
If only my overflowing love became
A voice that could reach you

Like sand falling back to where it started
I’ve yet to grasp the answer but
I am waiting for you now until you return
I believe that you will
I’ll just wait for you
I love you

credits:Misomi@Tumblr

Comments

Popular posts from this blog

Tomohisa Yamashita - Ke Sera Sera single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - Ke.SERA.SERA sokonoke sokonoke MONONOKE SHIBUYA kaiki genshou kawashita amai monku ni dare mo ga yoishirete IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA sokonoke sokonoke MONONOKE touhikou IMITE-SHON urei no ame wo furaseba dare mo ga sono te wo hanasenai de *IKASAMA kami-sama oshiete, aa TSU- to KA- de wakari aitai mayakashi ayakashi ga sasou One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA* yume utsutsu ka maboroshi nara itami mo wasurete yuku darou ochite wa kakeru tsuki ga miseta kagerou tokedashita machi no akari mo itazura na zawameki sae mo nomikonde shimaeba ii sa mezameta yoru ni kokoro furuwase utagoe okose KE SERA SERA! IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba dakedo *repeat KE SERA SERA... TRANSLATION Ke Ke Ke Ke sera sera ...

GReeeeN - Christmas no yoru ni lyrics and translation

  GReeeeN - Christmas no yoru ni MERII KURISUMASU kimi to no machiawase sukoshi isogiashi de Hora PUREZENTO butsukenai you ni shite Kimi no egao marude hoshi no SHIRUETTO KIRA KIRA to hikaru kara Machi no akari mo konna ni kirei nanda MERII KURISUMASU soto wa samuzora bokura wa kata wo yosete Hora mou sukoshi dake aruite miyou yo Kitto atatakai'n da SHOU WINDOU no SANTAKUROOSU Dareka ga dareka wo omoi nagara yasashisa ni tsutsumareteku Shizuka na yoru Minna minna neshizumaru koro Sora kara narihibiite kuru suzu no ne wo kakusu you ni Hitotsu mata hitotsu to Chiisana yuki ga maiorite kuru Subete shiroku nare Negaigoto hitotsu kanaimasu you ni Rainen mo sono saki mo kimi to itsumademo omoi nagara MERII KURISUMASU silent night holy night TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com MERRY CHRISTMAS I'm looking forward to meeting you, even if I'm a little rush. Look, this is a PRESENT, and I shouldn't have struck you with it. 🎁 Your smile is like a SILHOUETT...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...