Skip to main content

makikawaii comments...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo)

I Feel That
Imiwo ushinatta bokuno manazashito
Sorekara ookikunaru ikiwo

I Feel That
Zutto furueteru tamashiito soshite
Doshitemo kienai kimino koe
Always I Feel You

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Aiga nemurenai janai
Kore ijo kokoni inaide
(Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen

I Feel That
Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai
Sorenanoni naze kikoeru?

I Feel That
Donnani negatte donnani nigetemo
Furiharau kotoga dekinai mitai
I Still Feel You

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Mada motomete shimau janai
Kore ijo madowasanaide
(Because) I Wanna Listen 
I Wanna Listen Your Sound

Toku nareba naruhodo
Dondon chikakuni kanjite
Wasureyouto suruhodo
Kimidakega motto hoshikunaru

Tewo furu egaoga mewo tojiruto
Ukandekite
Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda
Dokowo sagashitemo inainoni
Kimino koebakari hibiite
Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru

Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone
Aiga nemurenai janai
Kore ijo kurushime naide
(Because) I Wanna Listen 
I Wanna Listen Your Sound

Toku nareba naruhodo
Dondon chikakuni kanjite
Wasureyoto suruhodo
Kimidakega motto hoshikunaru

I Feel That・・・  I Feel That・・・
Aiwa samayotte

I Feel That・・・  I Feel That Your All・・・
I Feel That・・・  I Feel That・・・ I Feel That Your All・・・

TRANSLATION

I feel that
With my gaze that has lost its meaning
I take a deep breath

I feel that
My soul continues to tremble and
No matter what,
Your voice refuses to disappear
Always, I feel you

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
My love can’t be put to rest
Please don’t linger near my ears anymore
Because I wanna listen, I wanna listen

I feel that
I don’t even know where you are
And what you are thinking
And yet, how can I hear you?

I feel that
No matter how much I pray
No matter how far I run away
I can’t seem to get away from you
I still feel you

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
I still want you
Please don’t mislead me anymore
Because I wanna listen
I wanna listen [to] your sound

The more distant you get
The more near you feel
The more I try to forget you
The more I just want you

When I close my eyes,
Your smile as you wave your hand
Comes to my mind
I can’t think of anything else…
Nothing else anymore

You are nowhere to be found
I only hear your voice
Even though I was supposed to have
Thrown everything away,
My heart still remembers

Please don’t stay in my heart
Once you’re gone
My love can’t be put to rest
Please don’t torment me anymore
Because I wanna listen
I wanna listen [to] your sound

The more distant you get
The more near you feel…
The more I try to forget you
The more I just want you…

I feel that
I feel that
As my love wanders about

I feel that
I feel that
Your all
I feel that
I feel that
I feel that
Your all


Timeless (Woo Hyun Solo)

Jikanno yasashisani miwomakaseta mamade
Mata sotowo nagametewa omoidasu kimitono deaiwo

Kisetsuga kawattemo bokuwa ugokenaide
Kiokuni kizamareta kimiwo sagashite irukedo

Sorawo wataru kumono yooni kazeni ochiru sunano yooni
Tada jikanga iyasu asuwo matsu

Onaji kaorino suru hitoto surechigau tabi
Tsuyogatta kokoroga shizukani itamidasuyo

Bokuwa hitori onaji bashode kotaega mada mitsukarazuni
Tada hatasenai mamano yakusoku zutto daite nemutteruyo

Sorega donna kakko warukutatte
Koushitedemo sagaserunonara
Matsuyo ima kimiga modoru made

Unmeini aragattedemo tusyoku kawarazuni aishiteruyo
Afuredashita omoi koeni nari kimino motoe todokunara

Hajimarie ochiru sunanoyooni
Kotaewa mada tsukamenai kedo
Matsuyo ima kimiga modoru made
Shinjite bokuwa
Matsuyo tada kimiwo aishiteru

TRANSLATION

Having surrendered to the gentleness of time,
As I gaze outside, I reminisce about meeting you

Without moving even with the changing of seasons,
I search for you who were engraved in my memories

Like clouds moving across the sky
Like sand blowing in the wind
I wait for the tomorrow that time will heal

Every time I pass by another person who
Uses the same frangrance that you do,
My heart that pretends to be tough
Starts to quietly ache

I’m alone at the same place,
And still no answer to be found
I always sleep holding those
Unfulfilled promises

If I can find you somehow,
However shameful it may be,
I am waiting for you now and
Until you return to me

Even if I have to fight against fate,
Passionately, I will love you unchanging
If only my overflowing love became
A voice that could reach you

Like sand falling back to where it started
I’ve yet to grasp the answer but
I am waiting for you now until you return
I believe that you will
I’ll just wait for you
I love you

credits:Misomi@Tumblr

Comments

Popular posts from this blog

Yo Seob (b2st),Cube Girls – Cube Voice Project `Perfume` lyric + translation

baram tago neukkyeojyeo wa euneunhan hyanggiga joha jaseoge kkeullin deut hae jakku nege kkeullyeogane nado i sigani joha wae ireoke kkeulliji na jjiritjjiritage nae simjangi dugeundaeneun geol ilbunilcho Everyday hollin deut hae jeomjeom kkeulline bang an gadeuk peojin hyanggiga ko kkeuteseo nareul michige hae useummajeo hyanggeutae areumdapge kkochi pineun geol idaero geudaero du baero I'll never stop! hanappunin naui byeol dalkomhan neon Ma special hyanggie chwihae gago isseo Baby I want you girl sarangseureon Ma special tteollineun geu ipsure saljjak ip matchugo Fly nara gal geotman gata Forever ever ever ever ever Forever ever ever ever ever du son japgo Sky gureum wireul naraga Forever ever ever ever ever Forever ever ever ever ever Uh ige museun hyanggiya Uh neoui joheun hyanggiga koreul jjilleo Uh wae ireoke joheulkka daldalhan rabendeo gata bol ttaemada neoneun saerowo heum ne maeryeogeun eodikkajiin geoya? Boy I'm so to the stuck hollyeo be...

fripSide - 1983-schwarzesmarken- lyrics and translation

REQUESTED BY: fivenuckles2 fripSide - 1983-schwarzesmarken- Koware kaketa kono sekai de Mada ashita wo yume miru kara Shinjiru kokoro dake kono mune ni himete Kyou mo subete wo kake tatakau Zutto yume wo miteta wazuka na kirameki wa Hai-iro no kono sora dake tsunagatteru kabe no mukou gawa Kanashimi mo itami mo ikite iru akashi wo Sou omotte hito wa ima mo nanika wo mamotte iru kara Fujoori na ruuru ni shiba rareta jidai ni Sono yami wo kirisaite yuku dake Koware kaketa kono sekai de Mada ashita wo yume miru kara Shinjiru kokoro dake ima wa mune ni himete hikari sagasu It's just the truth in my heart kesenai kizu sono itami mo kibou ni shite Meguri meguru tatakai no monogatari wa yagate sono unmei wo hiraku! Kasumu sora o miage sugita hibi wo omou Nigeba no nai sono genjitsu mienai kabe ga habamu jiyuu wo Kizanderu kioku no meiro ni tachi tsukusu Sore demo mata aruki dasu to chikatta ano hi ga aru kara Tadashi sa no teigi nante imi wanai kedo Me no mae ...

B.A.P - Secret Love lyrics + translation

Romanji I know it ain’t easy for two of us That’s right man but you know what? What’s up! Sometimes just don’t care what people say man Things are goin’ crazy all the time you know? I got no choice let me just do this for love Amudo mollae saranghae Amudo mollae saenggakhae Sesange neowa naman algo itneun sarang Haru jongil neol gieokhae Haru jongil neol saranghae Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara Nugunga arachaebeorilka Mam pyeonhi mot georeo danineun gangnamgeori Eoduun bam garodeung neonsainmani Uri saireul chukgokhaneun i kkori Gaseum apeuda Manheun saramdeul apeseoneun bangaun mal Dan hanbadi mot geonneneun na aeteuthae Gamseongiran teulboda iseongiran teurane gathyeobeorin uriga Eoreum wireul geotneun gibun haneul wireul naneun gibun Nae tteugeoun shimjangeun dugeun dugeun dugeun love Taeyangboda tteugeoun neo eoreumboda chagaun na Sarangeul mal mothaneun neowa nawa uri Amudo mollae saranghae Amudo mollae saenggakhae Sesange neowa naman al...