Skip to main content

makikawaii comments...

GreeeeN - Futari lyrics + translation

05 Futari (Two of Us)

NΔ“ daisuki da yo to todoi te masu ka futari de ae ta hi kara
zutto mashi te ku omoi afurederu yō ni kyō made o furikaeru

kimi ga konosaki seou namida
boku mo tonari de kimi ga warau made

ā konnani kimi ga suki desu
tsutae kireru ka na ?zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai michinori yukkuri hanashi nagara

nΔ“ ano hi hajimete kimi o mikake te ki ni natte shikata naku te
tada suki ni natte hoshikatta dake de wazatorashiku shi ta toki mo

aru

kimi to kono saki ayumu hibi o
boku no tonari de zutto futari de

ā boku ni wa kimi ga i nakya
ironna imi o nakushi te shimau
te o nigitte futari de zutto zutto yukkuri ayun de iko u

tatoeba futari no kono saki ni otozureru ikutsu mo no namida wa
kitto bokura o tameshiteru kara deatta koro no mama ni futari

waratte norikoeyo u
kimi o kizutsuke te shimau koto mo aru kamo shire nai baka na boku o
sore mo zenbu 'wakatteru kara' tte warau kimi e
deatte kure te arigatō

konna boku ni ima dekiru koto kazoeru kurai shika nai keredo
kimi no soba de issho ni hibi o ikiru
seiippai ai o sasagu

ā konnani kimi ga suki desu
tsutae kireru ka na ? zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai futari no hibi o yukkuri hanashi nagara

korekara mo yoroshiku ne

TRANSLATION

Hey I love you, Do you arrive today? From that day, the two of us
has an overflowing desire to be much better. I still look back at it until today

You always shed tears and come to my shoulder
I was at the next door and smile at you

Ah I love you so much
I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you

Hey, the day when you first saw me, I was in reluctant mood
but you just fall in love, sometimes your actions are not natural

The day when I walk ahead of you
I always want to be next to you

If you'll not be for me
I woould erase all the various meanings we have
I always want to hold your hand, even if it takes so slowly

For instance, the two of us will have a number of tears,
we'll surely tried to overcome it, cause we met to laugh together
Also, if you'll get hurt, cause I might be stupid, you'll be able to laugh at it all and say "because I knew you"
Thank you that I met you

Which things you don't like at me? You'll be able to count it & like me now
I always live by your side everyday
I'' dedicate this utmost love I have for you

Ah I love you so much
I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you

I'm looking forward to listen from you

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...