Skip to main content

makikawaii comments...

Rythem - Hotarubi lyrics and translation

RYTHEM - HOTARUBI

hotarubi no sora no shita de aenai kimi ni aoutoshita
mukidashi no boku no HIKARI, “kimi no ichibu ni narou”

sururi namanurui kaze ga natsu ni owari wo tsugeru
KARANKORON narashite mukau wa omoide no ano basho

zutto mune ni huta mo shite mureru youni shite ita
kimi no mabushii omokage ga mabuta ni yomigaeru

makka ni somatta yukata wo mi ni matotte
konya dake demo sono me ni utsuritai

hotarubi no sora no shita de aenai kimi ni aoutoshita
mou ichido modoreru nara ano koro no egao de
yasashiku dakishimete

futari narande shagan da senkou hanabi wo motte
sugu ni kiete shimau kara chanto mitsumeteita

hito wa doushite wasurete shimau no ka na?
aishita koto mo aisareta koto sae mo

hotarubi no sora no shita de aenai kimi ni aoutoshita
mukidashi no boku no HIKARI yoru no yami ni kieta
“kimi no ichibu ni narou”

anna ni suki ni natta no wa, ima mo tokubetsuna kimi dakara
kono saki chigau dare ka to deatte, aishiteku imi wo mata oboete ittemo

omoida poroporo tsutai namida ni natte nagarete kuru
modoranai toki wo seoi, hito wa ikete yuku yo

hotarubi no sora no shita de aenai kimi ni aoutoshita
mou nido to huri mukanai, ano koro no egao wo
kono te ni dakishimete

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Under the light of fireflies in the sky, I tried to meet you, but you didn't come
I bare more light, "to become a part of you"

It's the end of summer, the wind is so hot, please tell me
the current color and lead me to the place of memories

It's always in my heart that I can't touch you
You always avoid me, but I knew that you're dazzled to me

I wore red yukata,
in order that I can switch your eyes alone in this night

Under the light of fireflies in the sky, I tried to meet you, but you didn't come
I want to go back again to the days where you smiled
I want to embrace you so gently

You sparkled everytime we sit side by side
cause I want to stare at you before it disappears

I wonder why people forget it?
even if that someone you really loved

Under the light of fireflies in the sky, I tried to meet you, but you didn't come
I bare to disappeared into the darkness of light
“to become a part of you”

I fell in love in you,  you're really special
even if we're so different, I now know the meaning of love

The flowing of tears and yesterday are part of memory now
I don't want to go back again, I want to live with other people

Under the light of fireflies in the sky, I tried to meet you, but you didn't come
You don't turn anymore, the smile of those days
So I'll embrace this hand

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...