Skip to main content

makikawaii comments...

Ayaka - Hitomi wo Tojite lyrics and translation

ORIGINAL: Hirai Ken

asa mezameru tabi ni
kimi no nukegara ga yoko ni iru
nukumori wo kanjita
itsumo no senaka ga tsumetai
nigawarai wo yamete
omoi ka-ten wo akeyou
mabushisugiru asahi
boku to mainichi no oikakekko da
ano hi miseta nakigao
namida terasu yuuhi kata no nukumori
keshisarou to negau tabi ni
kokoro ga karada ga kimi wo oboeteiru

Your love forever
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okizari ni shite mo

itsuka ha kimi no koto
nanimo kanjinakunaru no ka na
ima no itami idaite
nemuru hou ga mada ii ka na
ano hi miteta hoshizora
negai kakete futari sagashita hikari ha
mabataku ma ni kieteku no ni
kokoro ha karada ha kimi de kagayaiteru

I wish forever
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai
tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo

Your love forever
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
nakushita mono wo koeru tsuyosa wo kimi ga kureta kara
kimi ga kureta kara

TRANSLATION

every morning I awake
to your skin, cast off, lying next to me
that back, I once felt warmth from, cold.
stop with the wry smile
open the heavy curtains
the blinding morning light,
everyday I try to keep up with it
you showed me that day, your face in tears
the setting sun that shines on the tears
the warmth on my shoulder
everytime I wish you gone
my heart and body remember you.

Your love forever
I close my eyes and imagine you, that's enough.
even if the season leaves my heart behind.

I wonder if one day I'll no longer feel anything for you
I think I'd rather fall asleep with the pain I have now
even though the light we searched for,
wishing upon the starry sky we gazed at that night,
disappears in a the blink of an eye,
my heart and body shine on with you.

I wish forever
I close my eyes and imagine you. That's all I can do.
even if the world were to leave me behind.

Your love forever
I close my eyes and imagine you, that's enough.
even if the season leaves me behind, and tries to change it's color.
I'll search for oyu in my memory. That's enough.
Because you gave me the strength to get over my loss.
you gave it to me.

credits: Brian Stewart & Takako Sakuma

Comments

Popular posts from this blog

Big Bang - Lollipop single lyrics + translation

credits to:xiChopstikz Lolli lolli Oh Lollipop Lolli lolli oh lolli lolli Nah, that’s not how we do it Lolli lolli lollipop Oh neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop Lolli lolli lollipop Boy neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop Makdae satang boda deo dalgomhan nae maeumeun teojildeuthan dynamite nan ggalggeumhan namja T.O.P nae sarang Bling Bling like L E D Geudae ddak nae seutarya panjjak panjjak seutaya saekdareungeol wonhae? Let me show you if that’s okay Now come on saekggareun rainbow nal neuggin sungan neon bbajyeo beoringeol ara You just can’t control nal saro jabeun geol neowa namani aneun uri duri secret light Lolli lolli lollipop dalgomhage dagawa Lolli lolli lollipop naege soksakyeojwo Lolli lolli lollipop sanggeumhage dagawa Lolli lolli lollipop jigeum wonhajanha Lolli lolli lollipop Girl neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop nal seollege haneun neoui body neoui move imi ne shiseoneul gadwobeorin naui groov...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...

Shimizu Shota - Impossible lyrics + translation

ALBUM: ENCORE 01 Impossible Ato ippo dake ato ippo dake Fumidasu chikara ga ima, hoshi Kokai shitakunai akirametakunai Bokura nara dekiru to shinjiteru Koware-sonanda kiete shimaunda Koko de ugokanakya, subete Ato ippo dake ato ippo dake So yatte kyo made ikite kita nda Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Oitsukitakute oikake teru nda Tada botto mi teru wake janai Onaji steeji de onaji tachiba de Onaji goru wo mite itai Hey boys do it, Hey girls do it Itsuka sorezore no basho de Hokoreru yo ni waraeru yo ni Kyo wo kesshite akiramenai Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Soda ne kotae wa Kitto hitotsu janai (eburibadi) Dakara omounda “Nothing is possible” Bokura mayowanai kara Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru ...