Skip to main content

makikawaii comments...

Sonar Pocket - Senkou hanabi ~8gatsu no yakusoku~ lyrics and translation


Sonar Pocket - Senkou hanabi ~8gatsu no yakusoku~

Hito de afureta enoshima de futari dake no PARASORU no naka
Kakigoori de aoku somaru kuchibiru mite futari warau
Akane-iro no sora mite gyuttote tsunaida
Manten no hoshizora no shita kata wo narabete futari yorisotte

Senkou hanabi ga kieru mae ni futari no akari wo tomoshita nara
Rainen no hachigatsu mo kono basho he
Omoide no PEEJI wo mata hitotsu egaki ni koyou

"Yasumi ni nattara doko ni ikou ka?"
"Issho dattara doko demo ii yo"
Sasai na yaritori mo shiawase ni kanjireta
Konna fuu ni keikaku date tari onaji keshiki kimi to dekaketari
Mada mada mada tsukinai omoi wa kimi dakara
Kitto isshun de sugiru kisetsu dakarakoso kono toki wo wasurenai you ni
Shinken na yokogao wo tsuyoku yakitsukeru yo
Daidai-iro no hikari ga terashita natsu no hi

Senkou hanabi ga kieru mae ni futari no ashita ni KISU wo shitara
Rainen no hachigatsu mo kono basho he
Omoide no PEEJI wo mata hitotsu egaki ni koyou

POTORI to ochita hikari bokura wa isshou kesanai omoi
Rainen mo sono saki mo kawaranai kimi to sugoshitai kara

Senkou hanabi ga kieru mae ni futari no akari wo tomoshita nara
Maitoshi hachigatsu wa kono basho de
Yakusoku shiyou yo "issho ni mata koyou ne."

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Filled with so many people in Enoshima, only the two of us are under the same umbrella
Lips turned into blue cause of ice cream, but only the two of us laughing together
We held hands so tightly while watching the sky turn into red
While watching the stars, we got to snuggle each other, lying on my
shoulder is like having a perfect score

Before the sparkler disappears, you have to lit our light
to this place in August of next year
drawing a page of memories

`Where do you want to spend vacation?'
`you said, anywhere if we're together ?'
I feel so happy, having common interests
with this, you can plan, go out and having the same views
You thought of running away but its still you
surely you musn't forget this moment because its the season
I'm so serious burning a profile here
lighting an orange light in summer day

Before the sparkler disappears, we have two kiss tomorrow
to this place in August of next year
drawing a page of memories

You don't put out your life in this light & heavy pottery
but that doesn't change I want to spend with you in this destination next year

Before the sparkler disappears, you have to lit our light
to this place in August of next year
Lets promise, still will be together

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...