Skip to main content

makikawaii comments...

EXO - XOXO & Lucky lyrics + translations

XOXO

XOXO XOXO XOXO yeah

salmyeoshi ibmatchun X-neun Kiss
dong geurahge aneun O-neun Hug
hogshi beolsseo algo isseulkka Oh

haru haru mollae sseun pyeonji
geureohge kkeuteu mage jeogeotji
geurae bwatja jun jeog eobtjiman Ah~

geurae yosae neon eottae
byeoril eobseosseo
cham ppeonhan maldeulman
meorit sogeul seuchyeo
sashil nae mameun gipeo
Deeper than the sea
kkog hago shipdeon mal
geugeon Be with me

saenggag hada jamdeulmyeon (nae kkumsog)
pareul beollyeo ttatteutan (nae pumsog)
neoreul XOXO pume ana XOXO
joma joma ganjeorhan (geu mankeum)
nege daheul deut han (geu ibmatchum)
neoreul XOXO maeil kkume XOXO

Give me XOXO L.O.V.E
You’re my XOXO L.O.V.E

nawa isseul ttae neon pyeonan hae
shido ttaedo eobshi jangnanhae
hayan useum useul ttae mada ah~

geureon ne maeumeun Yes or No
naege saineul jwo X or O
jaemi eobseo gidarineun geon Yeah

hanbeon yonggi nae jeonhae jwoya halji
tubaghan songeulsshi bukkeureoun pyeonji
i ne geul jaro marhagin manhi bujoghae
namja dabge haeng dongeul boilge

saenggag hada jamdeulmyeon (nae kkumsog)
pareul beollyeo ttatteutan (nae pumsog)
neoreul XOXO pume ana XOXO
joma joma ganjeorhan (geu mankeum)
nege daheul deut han (geu ibmatchum)
neoreul XOXO maeil kkume XOXO

neoreul wonhae XO naegen ojig neo
naegen ojig neo nae naegen ojig neo
neoreul wihan XO nareul badajwo
nareul badajwo na nareul badajwo

nuni bushyeo nae ape banjjeum gamgin
sarang seureon ne nuneul bichun dalnim
marhae jullae kkog ige shijagi rago
Like whoa, let’s go

Baby every night
saenggag hada jamdeulmyeon (nae kkumsog)
pareul beollyeo ttatteutan (nae pumsog)
neoreul XOXO pume ana XOXO
joma joma ganjeorhan (geu mankeum)
nege daheul deut han (geu ibmatchum)
neoreul XOXO maeil kkume XOXO

Give me XOXO L.O.V.E
You’re my XOXO L.O.V.E
Yeah baby, oh~ XOXO oh~
duriseo, Oh yeah~

TRANSLATION

XOXO XOXO XOXO yeah

An X is kiss for a soft kiss
An O is for a circled hug
Maybe you already know

Day by day, I secretly wrote you a letter
And that’s what I wrote at the end
Although I’ve never given it to you

How are you these days? Anything special?
Only those typical words pass through my head
Actually, my heart is deep, deeper than the sea
The words that I really want to say is be with me

When I fall asleep as I think of you (in my dreams)
I open my arms and into my warm (embrace)
I XOXO you, hold you in my arms XOXO
As much as I was nervous and earnest
My lips almost touch yours
I XOXO you, every day in my dreams XOXO

Give me XOXO L.O.V.E
You’re my XOXO L.O.V.E

When you’re with me, you seem so comfortable
You keep playing jokes on me
Every time you smile your white smile

Is your heart a yes or no?
Give me a sign, X or O
It’s no fun to wait

Should I take courage and tell you?
My ugly handwriting, this embarrassing letter
These four words are not enough
Like a man, I’ll show you through my actions

When I fall asleep as I think of you (in my dreams)
I open my arms and into my warm (embrace)
I XOXO you, hold you in my arms XOXO
As much as I was nervous and earnest
My lips almost touch yours
I XOXO you, every day in my dreams XOXO

I want you, XO, I only have you
I only have you, I only have you
For you XO, accept me
Accept me, accept me

You’re dazzling, you’re in front of me
The moon shines in your half-closed and lovable eyes
I want to tell you that this is the beginning like whoa, let’s go

Baby every night
When I fall asleep as I think of you (in my dreams)
I open my arms and into my warm (embrace)
I XOXO you, hold you in my arms XOXO
As much as I was nervous and earnest
My lips almost touch yours
I XOXO you, every day in my dreams XOXO

Give me XOXO L.O.V.E
You’re my XOXO L.O.V.E
Yeah baby, oh XOXO oh us together, oh yeah


LUCKY

gateun nara e tae eonaseo
gateun eoneoro mareul haeseo
cham haengun iya,
cham dahaeng iya
sesange dangyeonhan geon eobseo

gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
geureohge neoreul mannatdeon
geon Lucky
na chag hage saraseo geurae

neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm

gateun saeg kkareul joha hago
gateun yeonghwareul
joha haneun geol lucky
unmyeong gateun sarangin geoya

neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love

sajin sogui hwanhan misowa
neowa naui hwansangui johwa
I think I’m a lucky guy neomu joha
urin jigeum kkum sogui donghwa
Oh My God! jeil deudgi joheun Pop-Pop
geunyeo mogsorin nal nogyeo
Like ice cream
geu moseub machi geurim

naui cheoeumi neoraseo
i norae juin gongi neoraseo
na ireohge ut janha neoman boragu
neo jigeum naman bogo itni?
naege kkumi tto saeng gyeosseo
deo meotjin namjaga doegesseo
nal boneun ne du nuneun geu mueotboda
nal dashi ttwige mandeu nikka
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm~

TRANSLATION

Being born in the same country
Talking in the same language
We’re so lucky, it’s such a relief
Nothing is for certain in this world

On a day that I wore nice clothes
I met you, I was lucky
It’s because I did good in the past

I can call your name and I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining on me? Can I be this happy?
You call my name and you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, i am. hmm

We like the same colors
We like the same movies, lucky
It’s a love that’s meant to be

I can call your name and I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining on me? Can I be this happy?
You call my name and you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love

We smile brightly in the photo, we’re a perfect harmony
I think I’m a lucky guy, it’s so good like we’re in a fairy tale of our dreams
Oh my god, it’s the best thing to hear
Her voice melts me like ice cream
She is picture perfect

Because you’re my first, because this song is about you
I’m smiling like this, so only you can see, are you looking at me right now?
I have a new dream, it’s to be one a better man
Because your eyes that look at me make me run once again more than anything else
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm

credits:popgasa

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Big Bang - Lollipop single lyrics + translation

credits to:xiChopstikz Lolli lolli Oh Lollipop Lolli lolli oh lolli lolli Nah, that’s not how we do it Lolli lolli lollipop Oh neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop Lolli lolli lollipop Boy neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop Makdae satang boda deo dalgomhan nae maeumeun teojildeuthan dynamite nan ggalggeumhan namja T.O.P nae sarang Bling Bling like L E D Geudae ddak nae seutarya panjjak panjjak seutaya saekdareungeol wonhae? Let me show you if that’s okay Now come on saekggareun rainbow nal neuggin sungan neon bbajyeo beoringeol ara You just can’t control nal saro jabeun geol neowa namani aneun uri duri secret light Lolli lolli lollipop dalgomhage dagawa Lolli lolli lollipop naege soksakyeojwo Lolli lolli lollipop sanggeumhage dagawa Lolli lolli lollipop jigeum wonhajanha Lolli lolli lollipop Girl neon naui lollipop Lolli lolli lollipop oh lolli pop pop nal seollege haneun neoui body neoui move imi ne shiseoneul gadwobeorin naui groov...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...

Shimizu Shota - Impossible lyrics + translation

ALBUM: ENCORE 01 Impossible Ato ippo dake ato ippo dake Fumidasu chikara ga ima, hoshi Kokai shitakunai akirametakunai Bokura nara dekiru to shinjiteru Koware-sonanda kiete shimaunda Koko de ugokanakya, subete Ato ippo dake ato ippo dake So yatte kyo made ikite kita nda Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Oitsukitakute oikake teru nda Tada botto mi teru wake janai Onaji steeji de onaji tachiba de Onaji goru wo mite itai Hey boys do it, Hey girls do it Itsuka sorezore no basho de Hokoreru yo ni waraeru yo ni Kyo wo kesshite akiramenai Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Soda ne kotae wa Kitto hitotsu janai (eburibadi) Dakara omounda “Nothing is possible” Bokura mayowanai kara Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru ...