Skip to main content

makikawaii comments...

U- KISS - Passage lyrics + translation

Yawarakai kaze ni fureru you ni
Kimi dake wo ima boku wa suki ni naru
Omoi subete tsutsumikonde
Kokoro ga ima hane wo hirogete yuku
Lalala lalala…

Kirei na sora da ne to kimi ga furimuku kara
Boku no hoho ni sotto amai kaze

Moshi koko ga umi nara suteki dayo ne
Kimi ga warau boku wa sukoshi terete iru

Dokoka de kokoro wa tomodachi wo koete ita nda
Omoide ni wa zutto sono egao
Atatakaku afureteta

Yawarakai kaze ni (Yeah) fureru you ni (We can feel)
Kimi dake wo ima boku wa suki ni naru (I’ll be with you)
Omoi subete tsutsumikonde (Yes I will)
Kokoro ga ima hane wo hirogete yuku (Love goes on)
Lalala lalala…

Kondo no nichiyoubi umi ni demo yukou ka?
Aoi sora ga futari wo mite iru

Komorebi no RIZUMU de unazuku kara
Boku no koi wa yurete machi wo oyoideku

Fuan ya namida wa itsuka wa hikari ni dekiru sa
Kinou yori mo zutto sou chikaku de
Mata ashita aeru kana

Mabushii kisetsu ga (Yeah) kimi no yubi de (We can feel)
Odoridasu kara boku wa suki ni naru (I’ll be with you)
Tatta hitotsu (Ah) kagayaku no wa (Yes I will)
Tokimeki kara yume ni tsuzuku mirai

Let’s talk. uminari no RAIN ni kasaneru SAIN
Namida wa kirari toritahi wa yurari sunahama ni wa ashiato Twin
Amai Love Song maru de futari no tame no you ni hibiiteru
(Ah) Only one tanoshii koto (Ah) takusan shitai ne
Itsumademo Baby nakayoshi de iyou
Shall we be in love, Let’s fall in love, I love you so much!!

Yawarakai kaze ni (Yeah) fureru you ni (We can feel)
Kimi dake wo ima boku wa suki ni naru (I’ll be with you)
Omoi subete tsutsumikonde (Yes I will)
Kokoro ga ima hane wo hirogete yuku (Love goes on)
Lalala lalala…

TRANSLATION

Like being touched by a gentle breeze,
I’ve come to only like you
My thoughts are entirely wrapped up in you
My heart now spreads it’s wings and flies to you
(lalala lalalaa lalala lalalaa)

Because you said its for a pretty sky and turned away
A soft breeze on my cheek

As if there were an ocean here, it’s amazing
You laugh, I’m a little shy

In some respects, it’s passed the point of friendship
My thoughts will always warmly overflow
with that smile

Like being touched by a gentle breeze,(we can feel)
I’ve come to only like you (I'll be with you)
My thoughts are entirely wrapped up in you (yes I will)
My heart now spreads it’s wings and flies to you (Love goes on)
(lalala lalalaa lalala lalalaa)

Shall we go to the ocean next sunday?
Looking up at the blue sky together

Because I want to resume our memories
my love and walk with you to this town

Things like anxiety and tears, sooner or later,
it seems far closer than yesterday,
I wonder if we can meet again tomorrow

Because this dazzling season started dancing (we can feel)
with your fingers, I’ve come to like you (I’ll be with you)
Because the only you that’s sparkling   (yes I will)
and throbbing,
A future like the continuation of a dream

Let’s talk the sign that overlaps the line of the rumbling sea
The waves glitter, the birds sway, on the sandy beach, footprints twin
Sweet love song it resounds, as if just for the two of us
(Ah) only one let’s do a lot (ah) of exciting things
Forever baby let’s be close
Shall we be in love, Let’s fall in love, I love you so much!

Like being touched by a gentle breeze,(we can feel)
I’ve come to only like you (I'll be with you)
My thoughts are entirely wrapped up in you (yes I will)
My heart now spreads it’s wings and flies to you (Love goes on)
(lalala lalalaa lalala lalalaa)

credits: optimisticpomegranate@tumblr;iineffable@tumblr

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...