Skip to main content

makikawaii comments...

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin

AAA – Koi Oto To Amazora

Suki da yo to tsutaereba ii noni
negau saki kowaku te iezu
suki da yo to suki da yo ga
tsunotte wa toketeku

kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku
naru nara zutto ja nakute ii
negaikakeru koi oto to amazora

kimi to hanare te kara sΕ« nichi
kono doshaburi no ame no naka
konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta

itsumo no machiawase no basho
iru hazu no nai omokage matsu
kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita

kajikan da te o atatameru
koto ga mōichido dekiru nara
hajimari no toki made modori tai

suki da yo to tsutaereba ii noni
negau saki kowakute iezu
suki ja nai suki da yo ga
yureru koi oto to amazora

kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku
naru nara zutto ja naku te ii
ame ga yamu made kono mama isase te

shinjita ashita o
kimi wa doko de warau no
nagashisaru chikara naku
ano hi no mama de jikan ga tomaru
shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau
taezu yama nu ame no sei to
koi oto wa utau?

machi yuku koibito ga urayamashiku omou koto ga fue ta
itsu kara hitori ga kowaku natta n daro u
demo ima wa tsukanoma no shiawase
dekiru koto nara kono mama
arifure ta koibito tachi ni nari tai

kimi ga koko de nozon de iru koto
boku ga koko de ii tai koto
ima nara omoi mo kasanaru ka na

suki da yo to tsutaere ba ii noni
negau saki kowaku te ie zu
yokogao o mitsumeteru
sore dake demo uii
dakedo hitonigiri no shiawase mo
kimi ga kure ta mono da kara
honto wa zutto dakishime te itai

surechigai mo futari mōichido yarinaosu tame no shiren datte
sugu ni ieru no nara donnani ii daro u ka

suki toyuu jijitsu tōrisugi te ima de wa mō aishiteru
ushinatte sΕ« nichikan de yatto shitta
hontōwa kono mama kimochi tashikame taku te

suki da yo to tsutaere ba ii noni
negau saki kowaku te ie zu
suki da yo to suki da yo ga
tsunotte wa toke te ku

kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku
naru nara zutto ja naku te ii
negaikakeru koi oto to amazora

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

If I could just convey my love,
and how I wish that it will sink into you but I feared it wont
All those days I love you I love You
It grew inside of me and it melts

It feels a long time every second with you
You don’t need to think much of it
I make a wish to rainy skies and love sounds

Few days after we separated
Inside of me has this pouring rain
Such day like this, you always bring me umbrella

Always on the same place, I wait to see your face
even though I knew you wont be there
But you’re there, soaking in wet without an umbrella

If I could warm your numb hands
once again
I want to go back to the time it first happened

If I could just conveyed my love,
and how I wish that it will sink into you but I feared it wont
All those days I love you I love You
I make a wish to rainy skies and love sounds

It feels a long time every second with you
You don’t need to think much of it
Let me stay with you until the rain stops

About tomorrow we believed in,
Where are you laughing?
Without having powers to slip away from us,
it reminds me the day where
two tear drops goes down on your face
and with this continuous rain
Could sounds of love sing?

I’ve become jealous to all the lovers roaming into the streets
I wonder, since when I’ve been alone?
but if happiness is momentary now
maybe I could pull it off right now
I want to be like a common lovers now

Things that you want here
is what I want to say right here
I wonder if our feelings now could overlap?

If I could just conveyed my love,
and how I wish that it will sink into you but I feared it wont
I’m looking at it now
sharing is enough
but you have given me
a handful of happiness,
the truth is I want to be embrace by you

If I could only say, that the reason we’re here
is to start all over again

The fact is, I love you now
I’ve realized it after few days we got lost
the truth is, I wanted to make sure of these feelings I have

If I could just conveyed my love,
and how I wish that it will sink into you but I feared it wont
All those days I love you I love You
It grew inside of me and it melts

It feels a long time every second with you
You don’t need to think much of it
I make a wish to rainy skies and love sounds

Comments

  1. Thank you for the translation. This song is very beautiful. I even made it as my lullaby. once again Thank you

    ReplyDelete
  2. Thank you very much... :D

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...