Skip to main content

makikawaii comments...

Henry (Feat. Amber of f(x) – 1-4-3 (I Love You) lyrics + translation

seoro hamkkeil ttaemyeon
nunbitman bwado ara ara ara
jibeuro dora omyeon mworago
halji molla molla molla

ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
ajigeun eoryeowo neoui geu munja deuri
sajeoneul pyeol chigo hana ssig
Want to know Want to know I don’t know

I’m sending 1-4-3
geuljaron ajig jeondari an dwae
Woah Oh Oh Sending 1-4-3
dansunhan sut janoriga anya
Woah Oh Oh I love you 1-4-3
neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajig eoryeobji
dansunhan sut janoriga anya 1-4-3

du-du-dugeun georyeo mal hanmadiedo
deo-deo-deodeum mworae mwo-mworae
jakku teullineun naega meosiga eobseo
dab dab hae nae mam arajwo arajwo

ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
ajigeun eoryeowo neoui geu munja deuri
sajeoneul pyeol chigo hana ssig
Want to know Want to know I don’t know

I’m sending 1-4-3
geuljaron ajig jeondari an dwae
Woah Oh Oh Sending 1-4-3
dansunhan sut janoriga anya
Woah Oh Oh I love you 1-4-3
neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajig eoryeobji
dansunhan sut janoriga anya 1-4-3

I’m textin’ 1-4-3 to the girl
that I’m loving the most
When I’m talkin’ with my friends
Oh I’m braggin’ and yeah I boast
neonen ireon sarang moreun dago
amureon yagsogi eobseodo
urineun mari dallado
She’s a go girl that
sticks around I know

I’m sending 1-4-3
nae mameul jeondarhal suga eobseo
Woah Oh Oh Sending 1-4-3
dansunhan sut janoriga anya
Woah Oh Oh I love you 1-4-3
neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajig eoryeobji
dansunhan sut janoriga anya 1-4-3

Woah- 1-4-3 Woah- 1-4-3
Yey-Yey-Yeah
dansunhan sut janoriga anya
1-4-3

TRANSLATION

When we’re together, I can tell just by looking in your eyes (uh uh)
When I come back home, I don’t know what to say

Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one, want to know, want to know, I don’t know

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

My heart pounds at your one word, I stutter, what am I saying?
I look bad because I keep getting it wrong, it’s frustrating, please know my heart, know my heart

Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one, want to know, want to know, I don’t know

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

I can’t express my heart, it’s like an endless silent film
How, who, what, when or where, the drama keeps repeating
We don’t speak but we trust in each other’s signs
Cuz your 1-4-3 is my 4-8-6 saying I love you are you gonna love me?

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

Whoa 1-4-3 Whoa 1-4-3 Yey-Yey-Yeah
It’s not just a simple game of number 143

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...