Skip to main content

makikawaii comments...

GreeeeN - Heroes lyric + translation

Aa douka boku ni chikara wo kudasai

Sou mayoi nayande itsumo
Kimi wo kizutsuketa no ni mata heiki na furi de
Are kara dore dake no namida ga
Ima no boku wo kidzukasete kureta kana
Hetakuso na iiwake bakari wo kurikaeshite kita no ni
Soredemo zutto kimi wa matte kureta yo ne

Aa boku datte negai ga atte dame na boku no mama akiramerarenai
Konomama ja ikenai nara mae he sekai no sumi de sakende miru'n da
Itsumademo makecha iranai yo na kore kara wa boku ga kimi wo
Warawaseru nara mamoreru nara boku wa HERO ni nareru kana?

Itsumo nigete bakari ita kedo
Itsuka no boku ja konna kimochi ni wa
Kidzuku hazu mo nakatta yo arigatou

Kitto bokura ikiteku naka de hito wo utagatte mitari
Jibun ni uso wo tsuitari
Kasaneta iiwake no kazu dake
Dareka wo mamoru chikara naku shiteku

Itsumo doori no sewa shinai nichijou nagasare
Jibun shinjiteta ano hi no boku ga namida

Aa dare datte negai kanaete subete wo te ni shite ikite itai kedo
Hontou no koto wa sugu chikaku ni aru aisuru hito no egao sae areba
Dareka makase ni nagasarecha yume wa tooku hanareteku
Kimi to futari mukau tabiji yukkuri to hora aruki dashita

Bokura wa itsumo itsumo ii koto bakari aru wake ja nai kedo
Dareka wo omoi omowareru sonna toki shiawase to kanjiteru
Naritai jibun wa hora kimi ni hokoreru boku da to kidzuita yo
Tsuyoku nara nakucha

Chiisana yuuki wo tatakatte hibi wo ima wa koeyou

Jibun ni tsuite ita uso sutete negai wo kanaeru tame ni saa ikou

Kimi ga waratte kureru no nara makete mo makete mo tachimukatteku
Ari no boku wo dakishime mou nakanakute ii'n da yo
Yowasa wo shitteru boku mo anata mo dareka no HIIROO

Kimi ga oshiete kureta yuuki wo

TRANSLATION

Ah Would you give me some power?

I always pretend that it's okay but
I hesitate, troubled and even hurt you
I realized how many tears you shed to me?
Although I've done nothing but only repeat many stupid excuses
But still, have you waited for me?

Ah even if I'm useless, I wont give up, I have many wishes
If I can't go on, I'll step forward, yell to that corner of the world
after all, I won't lose at this time, I can do it if I have you
I wonder if I can be your Hero, that would protect and give you smile?

I did nothing but keep on running but
someday I would never noticed these feelings
if it wasn't for you, Thank You

Surely, in which we live,
I lied to myself and doubted people
I kept on making excuses and eliminate my power
without protecting anyone

I always feel so useless, just going so casually everyday
From that day, I believed in our tears

Ah I want to live where everyone makes wishes,making it fulfill and get what they want
But in order to get it, you must have smile and make that person your love smile
Dreams will go away if you would just live it to someone else,
because starting now, you and I would go on a journey, fulfill our wishes and start walking

It's not good things happen all the time but always,
if you could think of someone else, it will help you feel happy
I noticed that I want to do things that you could make you proud
That's why I become more stronger

Now with my small courage, I embrace it, I have to overcome this moment I have

I have to get rid of my lies, so that my dreams would come true, Now, Let's Go!

If you can smile for me, I get up and face all of it even if I lose
I don't have to cry anymore but to embrace my true self
Me, you, anyone, you're all HERO

The courage that you taught to me....

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...