Skip to main content

makikawaii comments...

Rookiez is Punk'd - Crisis lyrics and translation

Warning atarimae ka no yō ni fade out narasa re usurete ku
Kiki-teki jōtai what do you feel?
Breathing mushibama rete ku mama hot spot kanguri no mainichi de
Mienai shōtai what do you feel?

Nani ga shinjitsu de nani ga uso aimaina hyōgen gomakashi no puro
Atarisawari nai īnogare shinmyōna furi shita kamen hagase

Mikiwamena shinjitsu dake kono me de sono me de
Uyamuya o kirisake kono-te de sono-te de

It' s time over mō gomakasa renai ze
It' s time over sō itsu made mo nigasanai ze sā ko karada tsugi no

jidai e

Drawing kirei koto bakka detaramena canvas mirai egakenakute
Pull out shitaku mo nā chau ze
Freezing nasube nakunatte lip service to Δ«wake bakaride
System hōkai what do you feel?

Nani ga keppakude nani ga kuro jojoni itami dasu bodīburō
Shirinuguinara gomenda ze sonobashinogi dake no mekki hagase

Miyaburina shinjitsu dake kono me de sono me de
Ayafuya o kirisake kono-te de sono-te de

It' s time over mō yuragi wa shinai ze
It' s time over sō itsu datte jibun shidai de sā ko kara matsuri no

sedai de

It' s time over mō gomakasa renai ze
It' s time over sō itsu made mo nigasanai ze
It' s time over mō yuragi wa shinai ze
It' s time over sō itsu datte jibun shidai de

Sā ko karada tsugi no sedai de
Mada ko karada tsugi no jidai e
Momikesa rete ku kako o abaite
Aratana negai mirai egaite

It's time over...

TRANSLATION

Warning just a reasonable thing to fade out in a commonplace
In state of crisis what do you feel?
Breathing so gradually,hot spot everyday
as if you can't see your identity, what do you feel?

What to believe in an ambigous lie that deceives you?
It's so bland that pretends to be faithful just like wearing a mask?

Only truth can be seen in the eye or in this eyes
The unanswered inspiration in the hands or in this hand

It' s time over We're not cheating anymore
It' s time over we're not missing it forever to the next era of this
body and would elaborate more

Drawing a language so beautiful in this canvas that can't drawn the

future
Pull out we're not even becoming one
Freezing with this lost art, lip service is the lame excuse
Our system collapse, what do you feel?

What is innocent? What is blowing into this body that so painful yet

turning into black?
I only makeshift to other one and fell so daze but I'm really sorry

Such truth can be seen in the eye or in this eyes
The uncertain inspiration in the hands or in this hand

It' s time over we're not be irregular anymore
It' s time over  I always depend not for my own but I'll be well

from this state until the next generation

It' s time over We're not cheating anymore
It' s time over we're not missing it forever
It' s time over we're not be irregular anymore
It' s time over  I always depend not for my own

In the next generation of this body & would elaborate more,
to the next era of this body & would elaborate more
I need to uncovered the past to move up
to draw & wish for a new future

It's time over...

credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...