Skip to main content

makikawaii comments...

Arashi - Endless Game single lyrics and translations

ENDLESS GAME

Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita

Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai

Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo

Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku

Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo

Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

TRANSLATION

Always being rushed, you're about to break (Warning...) That's the moment when you get violent
Unable to sleep, you greet the morning In my head, there's a question Even if you block your ears, the voice will reach you
At this rate, will you really be happy with how you are now? (Warning...) Everything's becoming even more distorted
If you know the answer, then hold my hands Yeah We closed our eyes

I'm having a strange dream now
I have a bad feeling and though it's tiny, empty, and warped, but I can't stop it

Impossible things all around There's no choice but to confront them
Seeming like "a direct proportion" at first, these feelings were actually " inversely proportioned"
I don't understand a thing, but there's something I know I want to see
In our endless world, we play this game over and over again
Where will you go? If you wish for it, you can set off any time A "replay" that starts from zero
Heading to a desperate phase Even if we can never go back again

This and that, in other words, everything you do is careless (Warning...)
Before I knew it, I'd been swallowed whole Questions were pointlessly reflected inside my shell
Though you were this close to me already (Warning...) I pretended not to see you
If you don't want to know (Answer) No Then cling to it in your heart

Wandering aimlessly
We're being swayed by an impassive love

Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there

Just unable to tell anyone anything (Silence)
Only time continued to pass as I was in doubt Even then, go forward

Because it should always be there, it's something that's constant
The things we've lost and the things that are being born
Not everything in this world is difficult, right?
In your heart, you sighed endlessly

Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there


MAGIC HOUR

Marude irotoridori narabu parasoru sa Oh
(Ikutsu no yume ga Hana ga sakasete ita yo)
Asufaruto no ue Sora ni mukatte nekoronda Whoa
(Nagareru toki datte Ima yori osokatta koro)

Otona ni nari kirenakute Surechigai no toki sae mo
Kidzukeba egao de Itsu no ma ni ka Yurushite ita Sou nanda

Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

Dokomademo kata kumi aruite ikun datte Oh
(Kotoba janaku tatte Me wo mireba tsutawatte)
Koko ni Ano umi yori mo fukai kizuna Whoa
(Sou naru sadame de Umareta magic na no sa)

Memagurushiku sugite yuku Keshiki wo nagamete itemo
Fushigi na hodo ni sa Bokura no me wa Ano hi no mama Kawaranai

Tobitatsu koto wo matteiru yume no tsubomi
Sono hitotsu hitotsu wo zenbu kanaete yukou
Wakachi au koto Sore ga yorokobi dakara
Nimotsu nante zenbu oita mama Saa, dekakeyou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

TRANSLATION

It's like multicolored parasols all lined up Oh
(Several of our dreams made flowers bloom)
On the asphalt, we laid down facing the sky Whoa
(Even the passing time was slower back then that it is now)

Unable to really become adults, there were even times when we walked past each other
When we noticed one another, with a smile we were suddenly forgiven That's right

There are many more wonderful things than we ever imagined
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

We'll walk everywhere with our arms over friends' shoulders Oh
(Even without words, feelings can be conveyed if you look in their eyes)
What we have here is deeper bonds than the ocean Whoa
(That's the magic that's born from that kind of destiny)

Even if we gaze at the extremely dizzying scenery as it goes by
Strangely enough, our eyes haven't change at all from back then

The buds of dreams are waiting to jump up
Let's try making every single one of them come true
Because what we share, that would be happiness
Leaving all of our luggage behind Okay, let's set out!
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

There are many more wonderful things than we imagine
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life


INTERGALACTIC

Koko e oide Mita koto mo nai dimension
Knocking, hopping, popping, shocking Tobikau emotion
You know? Hikari no umareru solar system Sore wa spot light

Kieru gravity Ukabu getsumen no motion Subete koeteku Uchuu no creation
I know Risou no hikari wa Andromeda Haruka na galaxy

Isshun no spark Waki agare people Look at the stars Kiseki wo egaku
Ikusen no light Shukufuku shiteru Kono yoru wo

Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic

Koyoi dake no cockpit Flying with the UFO
Kimi no tonari ni suberi konde over heat We're gonna have a party 
Kibun wa high ni nari Uchuu wo korogatte Mata chikyuu ni Say hello!

Samenai yume ga Mitaiken zone e to take off Kyapashiti- mugendai Kore ga kitto adventure
In space Kore ga stage sa Everybody, move your body

Eien no spark Maru de supernova Kousoku no warp Jikuu koerareru
Ryuusen no light Michibikareteku Dokomademo

Ride on the starship Tomaranai journey Daremo ga Go to Intergalactic
Kono deai no subete fantastic Susume yo Intergalactic
Whoa Hikare au yo Nan oku kounen demo Hanaretetemo
Kasoku shiteku omoi wa cosmic Kimi e to Intergalactic

Kono sora no hate Nanimo mienai Umareta hoshi no aosa ni kanpai
365 Meguru day and night Mawari tsudzukeru Tsunagatte yuku
Owari no naka ni Hajimari ga aru Kurikaeshiteku Koko wa universe

Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic

TRANSLATION

Come here, to a dimension never seen before
Knocking, hopping, popping, shocking Emotions fluttering around
You know? A solar system which produces light That's our spot light

Vanishing gravity, the motion of the moon's surface floating above Passing through all of the creations in space
I know, my ideal light is Andromeda in a faraway galaxy

A sudden spark Get excited, people Look at the stars, they draw out the path they take
Thousands of lights are blessing this night

Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic

For tonight only, I'm in the cockpit Flying with the UFO
I slid into the seat next to you and over heat We're gonna have a party 
Feeling high, we're tumbling through the universe We'll go say hello to Earth again!

A passionate dream means we'll take off to a zone never experienced before Our capacity is infinite This will definitely be an adventure
In space This is our stage Everybody, move your body

An eternal spark, almost like a supernova In a warp at the speed of light, we can overcome space and time
Being led everywhere by a streamline of light

Ride on the starship, on a journey that won't stop Everyone, go to Intergalactic
Every meeting is fantastic Go forward! Intergalactic
Whoa We're attracted to each other Even if we're hundreds of millions of light years apart
Our feelings speed up It's cosmic Going to you Intergalactic

We can't see anything at the edge of the universe So we toast our drinks to the blue of Earth that was born
365 Revolving day and night It continues to turn, connecting everything together
In an end, there's a beginning Repeating it over and over, this is the universe

Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic


MONSTER

Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Oh No! Zankoku na monster
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Oh No! Yomigaeru

Kimi no sakebi de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo izanau monster

Kooritsuku yoru ga tsukuridasu
We are Kimi no ushiro Who?
Kidzuita toki wa mou tojikomeru monster
Nigeba wa nai

Just one
Kimi no te wo (two)
Ai no te wo (three)
Daite nemuritai (four, five)

Anata ga ita kara umarete kitanda
Yo ga akeru made chikaku ni iyo

Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu

Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster

Doa no nai heya ni mayoi komu
No way Dareka miteru
Ashioto ga jo jo ni chikaku naru
Run away Demo ugokenai

Just one
Kono suriru (two)
Tomerarenai (three)
Kowagaresetai (four, five)

Dakedo hontou wa kimi ga suki nanda
Asa ga mieru made tonari ni iyo

Ichiman nen no ai wo sakebou
Umare kawattemo Mata kimi wo sagasu monster

Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Tsuki akari kusaki nemuru koro

Kimi no namida de Boku wa mezameru
Koyoi no yami e Kimi wo tsuredasu

Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu

Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster

Monster
Monster

TRANSLATION

Around the time it passes midnight
Oh no! A cruel monster
From the moonlight in the dead of the night
Oh no! It's revived

I'm awaken by your scream
Into this evening's darkness
A monster luring you in

Creating a frozen night
We are behind you (Who?)
By the time you notice, you're already caught by the monster
There's no escape

Just one
Your hand (two)
A loving hand (three)
I want to hold it as I sleep (four, five)

Because you are here, I was born
Until the dawn breaks, stay close to me

Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again

It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night

Lost in a room with no doors
No way
Someone is watching
Footsteps gradually grow closer
Run away
But you can't move

Just one
This thrill (two)
Can't be stopped (three)
You want to be afraid (four, five)

But the truth is that I really do love you
Stay next to me until the morning can be seen

Let's shout this ten thousand year love
Even if I'm reborn, this monster will search for you again

Around the time it passes midnight
From the moonlight in the dead of the night

I'm awaken by your tears
Into this evening's darkness
I'll take you

Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again

It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night

Monster
Monster


credits: https://yarukizero.livejournal.com

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...