Skip to main content

makikawaii comments...

Hi-Fi Camp - Kono te Nobashite lyric and translation

kagayaki takute mihatenu yume
kyou mo mogaite hi ga kureru
kaeri michi o terasu tsuki akari
itsuka wa anna fuu ni nareru ka na
yowai kimochi ga denai youni mune tataita

sozou no mukougawa tadoritsuku tameni
hashitte nagashita ase to namida
chikazuku hodo ni mada hanareteku keredo
itsu made mo oitsuzuketeitai

akogare dake ja totemo tarinakute
hisshi ni oikaketa senaka
koboreta namida kawaku sono mae ni
kono te nobashite mada motto saki e

jibun no yowasa mitakunakute
tekidou ni nige tsuzuketa hibi
kaerimichi mo doko ka shiraketeita
raku ni nareru sore nano ni doushite
konna ni kurishii kimochi ni naru samishiku naru

hontou wa shitteita kiyou janai kara
jibun ni uso wa tsukenai koto
sutesarou toshite mo sutekirenai yume
sore koso ga boku jishin dakara

omokage dake ja totemo tarinakute
ashita mo yume dakishimetai
tomadou kokoro yowasa o mitomete
bumi daseta nara doko datte ikeru

shinka no hantai wa taika suru koto janaku
ugokazu tada tachidomatteru koto
umareta toki kara koronde naki wa meite
sore demo kao o age susundeta

jounetsu dake ja totemo tarinakute
nandomo yozora o miageta
koboshita namida muda ni wa shinai to
terashita tsuki ni chikatta

akogare dake ja totemo tarinakute
hisshi ni oikaketa senaka
koboreta namida kawaku sono mae ni
kono te nobashite mada motto saki e
mada motto saki e to...


TRANSLATION

The unfulfilled dream that desires to shine, even today, it struggles as night falls.
Moonlight shines on my way home. Just when did I become like that?
I rapped on my heart, so any weakness wouldn't show.

In order to reach the other side of my imagination, the sweat and tears shed as I ran.
As I get nearer, I would get separated from it again, but I'll always want to be chasing after it.

Yearning alone is not enough at all, for the back of that someone I'm desperately running after.
Before these overflowing tears dry up, let me reach out this hand and go further onwards.

Not wanting to see my own weakness, the days I kept running away half-heartedly,
I grew apathetic even to where my way home was. I can feel at ease, yet why,
why does it become so painful? why do I become so lonely?

The truth was that I knew that I wasn't skilful at lying, so I shouldn't tell lies to myself.
The dream that I wanted to cast away completely but couldn't, is exactly what makes me the person that I am.

Traces alone are not enough at all, I want to embrace this dream tomorrow still.
If my bewildered heart is able to take that step out to recognise my weakness, then going anywhere wouldn't be a problem.

The opposite of progression is not retrogression, but rather the act of not moving, just caught in a standstill.
Since the time we were born, we bawl when we fall. Despite that, we lifted our heads and moved forward.

Passion alone is not enough at all, as I looked up to the night sky countless times.
I vowed to the moon that shone, that I would not let the tears that spilled be for nothing.

Yearning alone is not enough at all, for the back of that someone I'm desperately running after.
Before these overflowing tears dry up, let me reach out this hand and go further onwards.
To somewhere further ahead...


credits:gendou 

Comments

Popular posts from this blog

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...

Da-ICE - Citrus lyrics and translation

Da-ICE - Citrus Netsu wo ubatte iku Rojiura no kaori ga Kinou made no boku Wasuresasetan da Sui mo amai mo sute Heibon ni uzumoretemo Koko ni aru koufuku wa Nani ni mo kae gatai Yubisashi warawareta to shite Kiwameru michi aseru koto naku Migi ka hidari mayotta nara Massugu ni tobe Hanasanai tte kimeta kara Mamoritai tte itta no sa Honmono no tsuyosa dake Mitsuketakute Ima miren nanka koreppocchi mo nai Musakui ni nobiteru zassou mo Jiyuu wo tsukanderu Sorezore no mirai ga sakihokoru Kimi to ireba Hodasarete shimatta Shitorasu no kaori ni Tsuyoku shin no zou tsukamareta you de Umaku waraeteru Ano hi no bokura yori mo Nayami kata sura wasureta Hokorashii aijou Sozoro ni hana wo kikasete wa Dareka ni obiete ikiru yori Ue mo shita mo nai sekai de Tsutsumikonde Hanasanai tte kimeta kara Mamoritai tte itta no sa Honmono no tsuyosa dake Mitsuketakute Ima miren nanka koreppocchi mo nai Modokashiku kusuburu kassouro Miugoki torezu ni Gote gote ni mawarishizumu no nara Sora e kakero Yasashisa g...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...