Skip to main content

makikawaii comments...

Kis my ft2- Mother Moon lyric + translation

Kis-My-Ft2 – Mother Moon
Lyrics: Maeyamada Kenichi
Composition: Maeyamada Kenichi

Midnight tsukiakari
Sotto futarikiri de
Jitto nagamete iru

Moonlight kimi no hoho
Zutto mite itai kara
Motto terashite ite ne

Hitorikiri machi no katasumi de
Naite ita kako sae
Kono hikari de irozuku yo

Toki wo koe yume wo koe
Ai wo koko ni chikaou
Itsumo itsudemo
Kimi wo omou koto deshou

Toki wo koe yume wo koe
Kimi to tomo ni arukou
Tsuki no hikari ga
Futari no kizuna wo tsutsumu
on the Mother Moon

Night Flight kurayami ni
Sutto tobitatte yuku
Nagareboshi ni inorou

Takusan no wakare norikoete
Umaredeta kanjou wa
Mou mayowanai yuruganai

Hanasanai yo hanasanai yo
Tsuki wa kake yuku kedo
Boku no chikai wa
Kawaru koto no nai tsuyosa

Kimi no tame kimi no tame
Subete sasageru darou
Hito wo aisuru
Imi ga hajimete wakatta
on the Mother Moon

Ano tsuki yori ano hoshi yori
Kagayaku ai no akashi wo
Kimi no sono hosoi yubi ni
Matatakasete miseru kara

Toki wo koe yume wo koe
Ai wo koko ni chikaou
Itsumo itsudemo
Kimi wo omou koto deshou

Toki wo koe yume wo koe
Kimi to tomo ni arukou
Tsuki no hikari ga
Futari no kizuna wo tsutsumu
on the Mother Moon

TRANSLATION

Midnight under the moonlight
Softly speaking each other
As we gaze at the scenery

Moonlight shining on your cheeks
I can forever stare at it
Because you are glowing right now

You were alone, by yourself in the city's corner
Back then you used to even cry
With this coloured light upon you

Far beyond the eternal dream of ours
Here we'll pledge our love for each other
Always at any time
It would be used to think about you

Far beyond the eternal dream of ours
Hand in hand we shall walk together
In the moon's beautiful light
To be encased within the bond of ours now
Mother Moon

Night Flight within the darkness
We shall take off straight away
To the sky of shooting stars let's pray

To be overcoming the parting of a great deal
For all these feeling s to be born
No need to hesitate or waver now

I won't let you go I won't let you go
Yet the moon is being chipped away
But my pledge to you is
Stronger and it will never be changed

Just for your own sake just for your own sake
I will devote my entire self
To the people I love
And for the first time I found the meaning
Mother Moon

From that moon above me and that star above too
The testimony of my shining love
From what I can see the slender fingers
From your hands are still twinkling to me

Far beyond the eternal dream of ours
Here we'll pledge our love for each other
Always at any time
It would be used to think about you

Far beyond the eternal dream of ours
Hand in hand we shall walk together
In the moon's beautiful light
To be encased within the bond of ours now
Mother Moon

credits: A.Dare@lj

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...