Skip to main content

makikawaii comments...

Yong Jun Hyung (BEAST), BTOB – After Time Passes (시간이 흐른 뒤엔) Monstar OST lyrics + translation


Yong Jun Hyung (BEAST), BTOB – After Time Passes (시간이 흐른 뒤엔) Monstar OST

아직도 이런 날 생각하나요
ajikdo ireon nal saenggakhanayo
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
geudael himdeulge seulpeuge apeuge han nal
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
chwihaetdaneun geu iyuro saenggageobsi jeonhwahan nainde
나는 하루가 너무나 길어졌어요
naneun haruga neomuna gireojyeosseoyo
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
geu ttae geudaewa bonaetdeon sigandeulboda
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
jageun sigye baneureun byeonhameobsi han bakwireul doneunde
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo
아직도 슬픔이 그대로인데
ajikdo seulpeumi geudaeroinde
그대 모습은 내 안에 그대로인데
geudae moseubeun nae ane geudaeroinde
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
sori eobsi joyonghi geudae sajin baraboneun nainde
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
jageun sajini jogeumssik utgo inneyo
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
naegen natseolge boineun sigandeul soge
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
geudae baraboneun geon deo isangeun naega anigetjiman
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo
rap)
rap)
너란 먼지 나 아무리 털어(떨어) 내도 털어(떨어)지지 않아
neoran meonji na amuri teoreo(tteoreo) naedo teoreo(tteoreo)jiji anha
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
amuri jiwodo neoran eollugeun jiwojiji anha eobseojiji anha
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
ssotgo ssodabeoryeodo neon biwojiji anha
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
amuri dalligo dallyeodo meori wien kkeutdoeomneun neoraneun ijeongpyo
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
neoraneun miro soge gachyeoseo hal suga eobtjanha nan amugeotdo
rap)
rap)
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
sigani meomchwotjyo geudaereul tteonabonaen hu
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
nan jugeoitjyo huhoe soge gatyeoseo nunmuri meomchujil anha
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
cheoeum uriga nanwokkyeotdeon banjireul
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
kkeonaedaga jinangieogeul ttara na geotdaboni
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
tto geotdaboni hwanhage utgoinneun geudaewa na
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
neon eotteongeoni jeongmal amureochi anke neon jalsalgo inni anim apahago inni
다신 만날 순 없니
dasin mannal sun eomni
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo

TRANSLATION

Do you still think of me?
Me, who used to make you struggle, sad and hurt
Me, who thoughtlessly called you because I was drunk

My days have become too long
More than the times I spent with you back then
Though the minute hand of the clock goes around just the same

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

The sadness is still there
Your image is still the same in me
I am silently, quietly looking at your photo

The small photo is smiling a little bit
In those times that seem so strange to me now
The me who is looking at you is not me anymore

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

The dust called you, no matter how much I brush it off, it won’t get brushed off
No matter how much I erase you, the stain called you won’t be erased, won’t disappear
I spill and spill you out but you don’t empty out
No matter how much I run and run, the milestone called you won’t come to an end
I’m trapped in a maze called you so I can’t do anything

Time has stopped after I let you go
I’m dying, trapped in regret, the tears won’t stop
I take out the ring we both shared
As I follow and walk through the past memories
As I walk, I see you and I, both smiling brightly
How are you? Are you really living well without feeling anything?
Or are you in pain? Can’t we meet again?

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...